больше не ребенок.
– Боюсь, что нехорошие вещи случаются везде.
Она покачала головой. Взяв ее руку, я произнесла:
– О чем ты думаешь? Почему не хочешь рассказать мне все? Если ты несчастлива в этом доме, то по моей просьбе, отец найдет тебе другое место.
– Я люблю этих малышей, – возразила айя.
– Но ведь есть еще миссис Фрилинг и капитан. Мы с тобой друзья, не скрывай от меня ничего, с тобой тут хорошо обращаются?
– Я в основном бываю с детьми. Капитан обожает их.
– Тогда дело в миссис Фрилинг? Это она вмешивается? Может быть, жалуется на тебя?
Айя опять покачала головой. Несколько мгновений она колебалась, а потом начала говорить не останавливаясь:
– У них бывают вечеринки… на которых происходят странные вещи. Я знаю, что говорю.
– О чем ты говоришь?
– Это называется опиумом, – пояснила айя. – В Индии его можно встретить на каждом шагу. Иногда его продают за деньги, иногда выращивают для себя. Опиумом набивают трубки и курят. От этого человек становится странным, очень странным…
– Ты хочешь сказать, что они употребляют наркотики? Расскажи поподробней.
– Айе не следует много говорить. Меня это не касается. Я только не хочу, чтобы моя дорогая малышка зналась с такими людьми.
– Так значит миссис Фрилинг…
– Пожалуйста, забудь, что я сказала.
– Ты имеешь в виду, что здесь случаются вечеринки… оргии… Я непременно должна сообщить отцу.
– О нет, нет! Пожалуйста, не делай этого. Это моя ошибка, я не должна была говорить с тобой об этом. Забудь обо всем, пожалуйста, забудь!
– Но как я могу? Ты сказала, что они курят опиум. Этому надо положить конец.
Айя снова покачала головой.
– Нет-нет. Так было всегда. В здешних деревнях очень легко вырастить мак. Прошу тебя – не говори об этом.
Просто не приходи к миссис Фрилинг. Не позволяй им соблазнить тебя тоже попробовать эту отраву.
– Соблазнить меня? Да они никогда не осмелятся! Но айя, ты уверена в том, о чем говоришь?
Она покачала головой.
– Нет, совсем не уверена…
– Но ты сказала мне…
Она закрыла глаза и опять покачала головой. Я поняла, что айя боится, и попыталась успокоить ее.
– Я видела их здесь. Они вели себя очень странно. Среди них есть один мужчина – это Доктор-дьявол. Ему нужен опиум. Он всегда его покупает и уносит с собой. Доктор-дьявол постоянно наблюдает за людьми и потом соблазняет их. Я думаю, что это настоящий сатана.
Так вот в чем дело, подумала я с облегчением – это все ее фантазии.
– Расскажи мне об этом Докторе-дьяволе, – попросила я няню.
– Он высокого роста, с волосами черными как ночь. Я видела его только однажды. На нем был черный плащ и черная шляпа.
– Вид действительно сатанинский! А ты не заметила, у него вместо ног копыта?
– Думаю, что да, – ответила она серьезно.
У меня вырвался вздох облегчения. С детства в моей памяти остались страшные сказки айи. Это были рассказы о богах Шиве, Вишну и Брахме, в которых она безоговорочно верила. Теперь я не воспринимала эти суеверия всерьез. Возможно, некоторую фривольность поведения миссис Фрилинг и ее гостей она приписала воздействию опиума, а тревога за меня заставила ее преувеличить увиденное. Я сомневалась, стоит ли мне рассказать отцу о том, что я узнала от айи, да и она так умоляла меня ничего никому не говорить. Вскоре я перестала об этом думать. Меня одолевали заботы другого рода – через две недели после того, как мой отец говорил со мной об отъезде, мы, наконец, получили приказ из Лондона.
Полковник Бронсен-Грей уже находился на пути в Индию и должен был занять место моего отца, а нам предстояло незамедлительно начать готовиться к отъезду.
Это судьба! Я чувствовала радостное возбуждение. На этот раз я уезжаю из страны без былого сожаления!
Обри Сент-Клер был в восторге от этих новостей, он услышал, что мы заказали билеты на корабль