Я прошел мимо Джейка к окну. В нескольких шагах от веранды сидел на траве Дольф Маккини. Увидев меня, он не смутился, уставился в глаза, как надзиратель из Алькатраса. Спасибо, дубинкой этого урода не снабдили.
– Где мой «Корветт»?
– А разве не ты его забрал? – удивился Джейк.
– Куда?
– Откуда я знаю? Я не сторож на автостоянке. – Он тоже выглянул в окно; вытянув шею, прижался щекой к стеклу. – Ничего не понимаю. Он же вон там стоял еще вчера. Или позавчера? В общем, был. Ты у Ларри не спрашивал?
– Спрошу.
Одеваясь, я представил себе этот разговор. «Зачем тебе машина, Уолт? – улыбнется О'Доннел. – По жаре ездить – удовольствие небольшое. Скажи, что надо купить, и ребята все привезут. Или запиши, если боишься, что они забудут». А «ребята» дружно поддержат его. Может, попросить, чтоб попугая мне купили? Говорящего. Бедный, бедный Робин Крузо, куда ты попал? Бедный, бедный Уолт, что ты теперь собираешься делать?
Моухейский дансинг встретил нас музыкой и многоголосьем. Ничего не изменилось. Вокруг только доброжелательность. А я – папа римский.
И это ко мне на поклон привели столько незнакомых людей? Старухи, болтающей с миссис Гарделл (она приветливо посмотрела на меня, а наша домохозяйка вообще заулыбалась, точно заботливая мать), я ни разу еще не видел, и вон тех двух девушек лет двадцати, некрасивых, ширококостных и широколицых – тоже. Но и знакомые собрались все до единого.
Они шумно обрадовались моему появлению – спорю на собственную голову, Ларри уже всем сообщил хорошую новость. Мужчины хлопали меня по спине, а женщины улыбались, мать и дочери О'Доннел ярче всех. Кэтлин чмокнула Джейка в щеку, а я получил от нее два быстрых поцелуя, причем второй легко задел мои губы. Никто, кажется, не заметил этой вольности. Ларри приветственно помахал из-за стойки и, не задавая вопросов, налил в стакан бренди.
– Еще кто-то из загонщиков приехал? – вполголоса спросил я у него. И ничем не выказал, что слышу одобрительные шепотки со всех сторон.
– Заметил? – улыбнулся О'Доннел. – Миссис Маккини вернулась, мать Чарльза. Притащила вон тех двух девчонок. Студенточки на каникулах решили изучить страну.
– Думаю, если бы им удалось в результате написать об этом доклад, за него поставили бы не слишком высокую оценку, – ухмыльнулся я.
– По-моему, им больше хотелось найти женихов, – хмыкнула Линда Биннс. – Вон как вокруг Роя увиваются. Выпили, кстати, уже по полбутылки.
– И мы выпьем, – подхватил Стэн Клеймен, поднимая свою порцию «Четырех роз». – За новую жизнь, Уолт!
– За теплые дожди, – откликнулся я. Стаканы застучали друг о друга,
но этот холодный звякающий стук утонул в общем хохоте. Моухейцы были довольны мной, только Джейк посмотрел с удивлением. Надо посоветовать ему вставить в новый роман ритуальные пляски инопланетян под дождем, тогда он долго еще не отличит реальность от снов. Для него это будет лучше. Я всегда знал, что для него лучше.
В разгар хохота в амбар вошел Делберт. Он тащил ведро воды, проскользнул под стеной к стойке бара и перелил воду в таз для мытья стаканов. Я хотел подозвать его, но, поймав искоса брошенный взгляд, осекся. Разочарование? От того, кто требовал «соглашайтесь, мистер Хиллбери»?!
Я отвернулся и растянул губы в ответ на какую-то плоскую шутку Чарльза Маккини. Толпа уже начала рассасываться, Линда за руку поташила Стэна танцевать. Рой от магнитофона махал одной из студенток. А у края стойки Айрис хлопала ресницами, нервно сжав губы. Я проследил за ее взглядом, заранее догадываясь, что увижу.
Дилан Энсон снова навис над младшим братом. Скалил зубы, что-то бормоча, и вдруг вскинул растопыренную пятерню к волосам Делберта. Дурак, не видел, как я близко? Только оттолкнуть Дольфа и сделать один-единственный шаг, секунды хватило. Делберт запрокинул голову, лапа Дилана дернулась следом, но я перехватил ее и рванул назад.
– Остынь, сопляк! Оставь его в покое раз и навсегда, понял?
Дилан таращился на меня с ненавистью и страхом, а я схватил его за левое плечо свободной рукой и тряхнул как следует, не обращая внимания на моухейцев.
– Запомни: отныне никто из вас не тронет Делберта и пальцем.
– Он выродок! – взвизгнул Дилан.
– То есть тот, кому придется прикрывать твою задницу, если во время дождя сюда явится отряд полиции.
Изволь быть благодарным за это! – я оттолкнул его, а Делберт отскочил, позволяя братцу без помех шлепнуться на ту самую часть тела, которую должен будет прикрывать. Дилан что-то прошипел, но не сумел достаточно быстро закрыть лицо: размахнувшись, я влепил ему пощечину.
– Не обсуждать мои слова!
Сзади охнула женщина. Кажется, Паула Энсон. Как бы она не накинулась на меня со спины, защищая