озера, описанными поэтом Матисоном. Уверяют, что характер окрестных гор Луганского озера напоминает чрезвычайно прибрежные горы островов Отагайти: в том же стиле, по замечанию Бонстетена, разрисованы берега Комского озера. Берегом приехали мы к Capo di lago, последняя деревенька при начале озера. Поворотили к Мендризио, коего окрестности славятся красотами своими. В эту самую минуту служили здесь обедню, и народ в церкви с отворенными дверями и на крыльце лежал простертый, услышав слова спасителя… Такие картины видим только в Италии: они живописны, как ее природа, и принадлежат к характеру здешнего края. В Палерно - то же, но уже в храме, обнесенном гранитными колоннами! На границе, в Киассо, меня не осматривали благодаря открытому листу посла австрийского.

Я опять в Италии!

2

Пять месяцев и три дня провел я в Швейцарии. Из Киасса до Комо 3/4 часа. Спустился к предместию Комо и увидел озеро: 'се lac est le plus beau', что ни говори поэт Фернейский о своем Женевском. Я любовался всею открывшеюся передо мною панорамою озера и осеннею пестротою высоких и населенных берегов его. В Комо я был в прошлом году, и также в воскресенье, но совсем не в том расположении духа, как теперь: все для меня было тогда покрыто каким-то мрачным покрывалом; накануне провожал я К. Т. в Женеву и в Москву и приехал сюда искать рассеяния от грусти, но она усилилась при виде тихого озера, в коем отражались прелести природы, великолепные виллы и вся старина лунообразного, по берегу раскинутого города, над коим разрушается историческая башня Baradello, где Висконти уморил в клетке своего пленника Торриани. В предместий Borgo-di-vico отдал я карточку и письмо от одной приятельницы графу Санназару.

В Комо народ толпился на улицах, вместе с австрийскими солдатами: в Кроатах узнал я полусоотчичей, славян. С одним из ветеранов (на груди коих медная бляха с надписью: veteranus) заговорил я кое-как по- славянски, но мы с трудом друг друга понимали: ибо язык (народ) славянский далек от русского, так и наречие их от нашего. - Покоренные покорители Италии топчат здесь прах Плиния и стерегут отечество Сципионов. В Комо остановился я в том же трактире, в той же комнате над озером, где останавливался прошлого года, заказал обед и пошел к графу Санназару. Вилла его великолепна и на самом выгодном месте. Он выводил меня по всем тропинкам. Дача разрисована и отделана на италиано-английский манер: это жилище лорда Италии, перенявшего кое-что и у русских, например печи. Хозяин живал в Петербурге с графом Литта и представлен был нашему двору. Он охотник до лошадей и показал мне петербургскую упряжь Лопатина, несколько переиначенную на италианский манер. В саду гора с водопадом, с высокой вершины ее стремящимся. Он виден из центральной залы в одно время с озером. Разговорившись о хозяйстве, я узнал, что граф платит едва ли не более 4-й части своего дохода с того имения податьми, между тем как с швейцарского поместья, с всего, получает он до 8 тысяч франков, платит только 100 франков, и то почти добровольно, - на содержание некоторых общественных заведений. 'Nulla quies gentium sine tributis' {11} - австрийцы давно постигли силу этого правила во всем его пространстве. После обеда проехался по озеру до виллы Эсте. Прошлого года был далее и, кажется, описал в журнале мое путешествие к виллам Плиния, певицы Пасты и проч.

Недалеко услышали мы выстрел с парохода 'Лорио', который ежедневно объезжает все берега озера с гуляющими и путешественниками. В сумерки пристал я опять к берегу. 5 ноября ветер был так силен, что капитан парохода не хотел отчаливать от берега, но пассажиры требовали исполнения условия - и по белым бурным волнам 'Лорио' опять пустился в путь. День был впрочем светло-осенний, и солнце ярко сияло на бунтовавшем озере. От 8 часов утра до 6 часов вечера пароход обязан объезжать все виллы и возвращаться в Комо, где уже в 6-м часу ожидает его 'Велоцифер', отправляющийся ежедневно в Милан, куда и я, взглянув на древний, богатый собор, отправился в 9 часов утра. Поднявшись на Комскую гору, мы выехали на обширную и плодоносную миланскую дорогу; кормили лошадей в местечке Барлассно, в соседстве коего убит первый ломбардский инквизитор св. Петр, мученик. В память его построен Доминиканский монастырь, в коем теперь семинария. В Комо другая, где учатся на свой счет 150 семинаристов, платя около 400 рублей за 8 месяцев: ибо 4 продолжается вакация. - 10 профессоров обучают их школьному богословию и латинскому церковному языку. Отсюда поступают они в приходские священники, не только в Комском округе, но и в Тессинском кантоне, который по части духовной (in spiritualibus), а не по гражданским отношениям церкви, подчинен Комскому епископу. Я входил во все подробности здешнего учебного управления; но об этом при другом случае. Миланская равнина славится своим изобилием; по дороге все рощи, коих деревья переплетены виноградом. Во 2-м часу я остановился в Милане в том же прекрасном трактире св. Марка, в котором я стоял прежде и который с тех пор рекомендую всем путешественникам. Он же и близ почты, где я нашел письмо от брата: отыскал гр. В‹иельгорску›ю, показал ей процессию конгрегации di S. Sacramento, которая шла в красных плащах, с крестами и хоругвями в собор, где праздновали память св. Карла Борромейского. Яркая белизна наружности собора и мрачность внутренности оного снова поразили меня. Там совершали молитвы в честь св. Карла, и хор певчих и инструментальная музыка гремели. В подземной капелле, вылитой из одного серебра и золота, теснился к мощам народ, и я вслед за ним. Молодой монах напоминал прикладывающимся звоном колокольчика, что должно класть деньги на серебряное блюдо. Серебро и золото, коими обложены стены, рака Карла Борромейского, сияли огнями. В церкви более праздношатающихся, чем молящихся. Обедал с пианистом Фильдом, который приехал сюда давать концерты; вечер в la Scala; слышал оперу Доницетти 'Il furioso all'isola di S. Domingo' и видел балет 'Il masnadiere Siciliano'. Театр, пение и игра актеров, костюмы - все достойно одного из лучших театров Италии. Между актерами нашел знакомых, хотя в первый мой приезд в Милан мне не удалось быть в театре: в конце лета он заперт. Почти все ложи огромного театра и партер были полны.

6 ноября я отправился завтракать в любимый мой cafe, на площадь, перед сияющею массою собора, где уже опять гремела музыка, а на крыльце - продавали четки, житие св. Карла, образки и проч. и проч. Был в Академии Брера с гр. В‹иельгорской›. Любовался Леонардом да Винчи, Рафаэлем… Зашел в огромную библиотеку: все сии здания некогда принадлежали иезуитам; отыскал у гр. С‹амойловой› нашего Брюллова, коего картина - слава России и Италии (ибо русский писал ее в Риме) - теперь выставлена здесь в Брере и привлекает ежедневно толпы знатоков и иностранцев. Я видел ее уже в Риме. - 7 брошюр уже написано на эту картину: все к чести Брюллова; ее воспели и в стихах. Сюжет картины: последний день Помпеи. Землетрясение, поглотившее древний город, изображено живо; улица, которую л видел в Помпее, верно списана с натуры; здания, статуи в моменте падения; жрецы укрываются с сосудами; христианское семейство (Помпея засыпана лавой уже по Р. X., кажется, во 70-х годах) спасается от ярости божией; но на христианских лицах выражено не бешенство, а предание воле божией, resignation. В ту же минуту и молния сверкает, и смешение огней подземных с небесным выражено согласно с натурою: случай возможный и потому позволительный художнику. Может быть, нет единства в сюжете и группы слишком развлекают внимание зрителя, но теперь не до критики… Брюллов заглядывал не в одного Плиния, но и наблюдения химиков и 'Farbenlehre' Гете служили ему к произведению сей поэмы и картины. Я подписался на издание гравюры с сей картины, и объясню вам оную по ней и по римскому моему журналу.

Теперь спешу кончать слишком длинное письмо. В Милане, где я почти все достопримечательности осмотрел прошлого году, взглянул я снова на триумфальные ворота, кои начал Наполеон и довершает Франц. Первым посвящены они были победе, теперь миру: Tun vaut l'autre. Подле них амфитеатр, Наполеоном же воздвигнутый; вокруг обширное поле, где австрийские войска учатся маршировать. В Амвросианской библиотеке снова пересматривал Вергилия, исписанного рукою Петрарки, и картины Рафаэля. Поспешим к 'Тайной вечере' Леонарда, на стене монастырской ежегодно более и более исчезающей. Лицо спасителя лучше всех сохранилось; рука его не благословляет, как мне прежде показалось, но движение оной согласно с страшным изречением, тихо и поразительно: 'Един от вас предаст мя', - и все ученики, сообразно характеру каждого, поражены ужасом и изумлением. Два раза обедал у гр. С‹амойловой› в великолепных чертогах ее, где все дышет негою и роскошью. Я встретил тут австрийских

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату