— Может быть, ты поучишь меня быть хорошим отцом?

Она рассмеялась, стараясь снять напряжение.

— В этом нет ничего сложного. Просто всегда нужно быть на шаг впереди ребенка.

Он приподнял бровь.

— Я сомневаюсь, что с Райаном это возможно.

— Это только кажется. Всегда будь готов к любому повороту и никогда даже в мыслях не произноси: «С моим ребенком этого не случится».

Чейз улыбнулся и поднял правую руку.

— Я постараюсь. Но мне сейчас нужно тебе кое-что сказать.

Она напряглась.

— Что же?

— Я хочу, чтобы ты каждый раз говорила мне, если я что-то буду делать неправильно.

Она улыбнулась,

— Могу начать прямо сейчас: ты не должен давать Райану все, что он попросит.

— Это будет сложно.

— Я знаю. Этот домик на дереве на самом деле хорошая мысль. Вы оба будете работать вместе, ему нужно мужское влияние. Со мной и Лиз Райану явно скучновато.

— Я сделаю все возможное. А теперь расскажи, где тут можно приобрести пиломатериалы. — Чейз вдруг замолчал. — Послушай, а почему бы тебе не пойти с нами? А потом мы все вместе где-нибудь перекусим.

Она удивленно заморгала.

— Я думала, что строительство домика — занятие для вас двоих.

— Ты считаешь, что мы не возьмем тебя в свою компанию? Но ты же его мать. К тому же нам надо показать Райану, что мы с тобой прекрасно ладим.

Да, с этим мужчиной она может ладить. И даже очень хорошо. Мэллори вспомнила их поцелуй прошлой ночью. Еще чуть-чуть — и могло бы случиться непоправимое. А она до сих пор не отошла от неудачного замужества. Только ради Райана она согласилась провести две недели с Чейзом практически под одной крышей.

— Хорошо, я с радостью, но материалы оплачиваем пополам.

— Ни за что, — возразил он. — В противном случае тебе придется помогать строить.

— Хорошо, хорошо, ты победил. Но я сама проверю сооружение на прочность.

— Вот в этом можешь не сомневаться, Мэллори. Я никогда не подвергну жизнь нашего сына опасности.

Она вздохнула.

— Знаю, Чейз. Я понимаю, что чересчур опекаю его. Просто я люблю его.

Он подошел к ней.

— Я же не хочу забрать его у тебя, Мэл. Я только пытаюсь стать частью его жизни. Стать его отцом.

Час спустя Чейз, Мэллори и Райан сидели в закусочной, уплетая гамбургеры, Чейз выглянул в окно и посмотрел на свой грузовик, набитый досками.

— Вы уверены, что вам хватит? — еле сдерживая смех, спросила Мэллори, кивнув на грузовичок.

Значит, он все-таки перестарался.

— Думаю, да. Мы еще не определились с размером.

— Правда, мам, мы еще не решили, — поддакнул Райан.

Мэллори играла с соломинкой в своем бокале.

— Не понимаю. Намечается что-то грандиозное?

— Ну, ты же сама хотела, чтобы дом был прочный. Я об этом позабочусь.

— Только не делай этот домик уж очень хорошим, а то, боюсь, Райан совсем туда переедет.

Мальчик перестал жевать.

— Но я и так собирался спать там, — заявил он. — Чейз сказал, что мы… — он запнулся, потому что понял, что чуть не выболтал их секрет.

Мэллори лишь улыбнулась.

— Похоже, у вас уже есть от меня секреты. — Она посмотрела на Чейза. — Но ты ведь не разрешишь ему, правда?

Он не мог отвести взгляд от ее губ.

— Конечно.

С трудом переведя глаза на сына, он подбодрил его:

— Давай, парень, ешь! Силы тебе понадобятся.

— Я знаю, — с набитым ртом отозвался мальчик. — Мы можем сразу начать строить, когда вернемся?

— Посмотрим. Вроде бы дождь обещали.

— А если не будет дождя?

Столько вопросов сразу.

— Тогда сразу и начнем.

Во время ланча Чейз заметил, что их пристально разглядывает пожилая женщина. Она хмурилась, глядя на Райана.

— О боже, — прошептала Мэллори. — Нам пора.

Когда женщина встала и направилась к ним, Чейз быстро вынул бумажник, достал купюру и обратился к Райану:

— Почему бы тебе самому не расплатиться за обед? И тогда поедем домой.

Мальчик кивнул, взял деньги и пошел к кассе. Пожилая женщина проводила мальчика настороженным взглядом и подошла к ним.

— Значит, ты все-таки решилась показаться в городе.

Мэллори вздохнула.

— У меня есть такое же право находиться здесь, как и у тебя, Беки.

Старуха прищурилась.

— У моего сына тоже были права, но ты лишила его их.

Мэллори выпрямилась, но Чейз видел, что ее руки дрожат.

— Алан тоже у меня много чего забрал. Почему мы не можем оставить его покоиться с миром?

— Потому что мира нет, — зло выплюнула женщина, — я потеряла сына, а твой жив-здоров. Ты даже его забрала у нас.

— Я никого не забирала, — спокойно сказала Мэллори.

Беки повернулась к Чейзу. Он не сомневался, что эта женщина уже определила его роль во всей ситуации.

— Я бы сказала, что это настоящий отец мальчишки, — утверждающе заявила Беки. Чейз молчал. — Жаль, что ты не появился раньше. Тогда бы мой сын столько не пережил с этой женщиной.

Он рта не успел открыть, как она повернулась и ушла.

Чейз не знал, что ему делать. Он посмотрел на Мэллори, которая смахивала слезы.

— Похоже, что своим, выбором я никого не сделала счастливым, — грустно сказала она и вышла вслед за Райаном.

Мэллори сидела в своем кабинете. Оторвав взгляд от компьютера, она уставилась на стеклянную фигурку, стоящую на письменном столе, — желтая бабочка-лимонница вот-вот расправит крылья и взлетит. Она хранит эту безделушку уже много лет, и только потому, что…

Мэллори подняла глаза и посмотрела в окно. Отсюда открывается прекрасный вид на ранчо. Она видела Лиз, которая занималась с лошадью на плацу, а за конюшней около большого дуба Чейз и Райан вели приготовления к строительству.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату