собственный. А Джек помогал ей с бухгалтерией, объясняя каждую деталь, снова и снова, ни разу не потеряв терпения, твердил, что, если она хочет открыть собственный магазинчик, следует представить, что деньги — это пирог, большую часть которого необходимо съесть, чтобы выжить: платить за еду, бензин, квартиру и тому подобное. Но если откладывать каждый месяц по кусочку (пусть даже по крошечному ломтику), в конце концов (не слишком скоро, но обязательно) у нее хватит средств на все те крупные покупки, которые она планирует.
Ну так вот — она еще раз просмотрит цифры и выкроит ломтик на платье Роуз.
И Мэгги подумала о маленьком магазинчике за углом от пончиковой, который пустовал вот уже три месяца. Там был трогательный навес в зеленую и белую полосочку и витрины из цветного стекла. Мэгги представила, как протирает стекла, красит стены в сливочно-белый цвет и делит заднюю комнату на клетушки шторами из белого ситца и газа. Расставляет мягкие скамеечки в каждой примерочной, чтобы покупательницы могли присесть, прибивает полочки для сумок, разыскивает зеркала на распродажах. Цены она округлит, заранее включив налоги. Пусть Голливуда ей не видать, зато в этом она разбирается. Тут она лучшая. И уже добилась успеха, так что наверняка сумеет основать свой бизнес. Не опростоволосится. И не потребует, чтобы ее спасали. На этот раз спасать будет она, Мэгги.
— Может, попробуем? — спросила она наконец. Платье на заднем сиденье мерно покачивалось в призрачном танце.
— Да, — кивнула Элла. — Разумеется, дорогая.
58
— Дом Стайнов, у телефона Саймон.
— Они знают, как ты отвечаешь на звонки? — спросила Роуз, поворачиваясь в постели.
Было уже десять утра. Элла нянчила умственно неполноценных малышей в больнице, Мэгги отправилась на очередную сверхсекретную миссию. Роуз осталась одна в четырехкомнатной квартире и наслаждалась свободой.
— Я знал, что это ты. Определитель номера, — пояснил Саймон. — Как дела? Отдыхаешь?
— Что-то вроде.
— Солнце, веселье, фруктовые напитки и пляжные мальчики для разминки?
Роуз вздохнула. Саймон поддразнивал ее… как всегда.
Шутил… как обычно, но, судя по голосу, он так и не пришел в себя. А все этот Джим, история с внезапно объявившейся бабушкой и неожиданный побег Роуз во Флориду. Пора лететь домой и улаживать отношения.
— Все пляжные мальчики в округе не моложе восьмидесяти и с кардиостимуляторами.
— На твоем месте я был бы поосторожнее. Такие старички полны сюрпризов. Ты в порядке?
— Лучше некуда. Элла тоже.
— А Мэгги?
Роуз нахмурилась. Мэгги изменилась, но Роуз по-прежнему не доверяла ей.
Прихватив трубку, она вышла в гостиную.
— Мэгги стала бизнесвумен. Делает покупки по индивидуальным заказам, что очень устраивает здешнее население. У нее прекрасный вкус. Она всегда знает, что и когда надеть и что идет человеку. А большинство здешних жителей уже не в состоянии водить машину, и, кроме того, им тяжело ходить по торговым центрам…
— Мне тоже, — оживился Саймон. — Терпеть не могу слоняться по магазинам. Это наследственное. Когда мамаша в последний раз была во «Франклин-Миллз», пришлось вызывать полицию, поскольку она решила, что ее машину украли. На самом же деле она просто забыла, где припарковалась.
— Уф, — фыркнула Роуз. — Вот почему она рассадила плюшевые игрушки на задних сиденьях и привязала ленты к антенне?
— Нет, мать просто любит ленты. И плюшевых зверьков.
Последовала пауза.
— Знаешь, я вроде как рассердился, когда ты уехала.
— Из-за Денверса? — с трудом выдавила Роуз, хотя ожидала этого разговора.
— Да. Из-за него. Я не расстроен, что это случилось. Просто хотелось бы верить, что ты со мной откровенна. Понимаешь, ты как бы можешь говорить обо всем, и я пойму. Я твой будущий муж. И хочу, чтобы ты знала: на меня можно положиться. Хочу, чтобы ты прощалась перед тем, как уехать.
Роуз услышала прерывистый вздох.
— Когда я пришел домой, а тебя не оказалось…
Роуз закрыла глаза. Слишком хорошо она помнила, что чувствует человек, когда входит в пустой дом и обнаруживает, что тот, кого любишь, исчез без единого слова.
— Прости, — вздохнула Роуз. — Я постараюсь.
Она стояла перед книжной полкой с аккуратно расставленными снимками: она, Мэгги и Кэролайн в свадебном платье, со счастливой улыбкой женщины, у которой впереди вся жизнь.
— Прости, что удрала и ничего не сказала о Джиме. Ты не должен был узнать об этом таким образом.
— Возможно, — согласился Саймон. — Но мне не стоило так на тебя набрасываться. У тебя и без того постоянный стресс со всеми этими свадебными хлопотами.
— Да, но ведь у меня на это больше времени.
— Кстати, о времени. Вчера вечером тебе звонил очередной «охотник за головами» с предложением работы.
Сердце Роуз забилось чаще. Работая в «Льюис, Доммел и Феник», она получала по нескольку подобных звонков в неделю от людей, натыкавшихся на ее имя и резюме в какой-нибудь юридической директории и пытавшихся переманить ее в другую фирму, где, вне всякого сомнения, пришлось бы работать еще больше.
— Кто-то из «Ассоциации за женскую альтернативу».
— В самом деле?
Роуз наморщила лоб, пытаясь вспомнить, слышала ли вообще о такой организации.
— Откуда они обо мне узнали?
— Им нужен штатный адвокат, — продолжал Саймон, уклонившись от ответа, что уже само по себе было ответом: он сам им позвонил.
— Им требуется защитник прав женщин с низкими доходами. Алименты на ребенка, попечительство над детьми, время посещения отцом, когда супруги в разводе, и прочее в таком роде. Придется все время проводить в суде. Жалованье не очень большое, потому что они приглашают адвоката на неполный рабочий день, но, думаю, это могло бы тебя заинтересовать.
Снова пауза.
— Конечно, если ты не готова…
— Нет! Нет! — выпалила Роуз, стараясь не кричать. — Это звучит… то есть я очень… они оставили телефон?
— Оставили. — Саймон явно повеселел. — Я сказал, что ты в отпуске, так что не спеши. Живи в свое удовольствие. И надень купальник, чтобы твоих старичков инфаркт не хватил!
— Сначала позвоню Эми. Она каждый день посылает мне сообщения, и мы ужасно скучаем друг без друга.
— А! Эми Икс!
— Знаешь, — засмеялась Роуз, — она называла себя так только первые три недели в колледже.
— А я думал, в колледже она называла себя Ашантой.
— Нет. Ашанта была в средней школе, — поправила Роуз, вспомнив, как подруга во всеуслышание отказалась от своего «вдбекого имени» на уроках американской истории для продвинутых школьников.
— Передай ей привет. Хотя, возможно, ей покажется, что он, как и я, недостаточно хорош.