проем в общую комнату она увидела на карточном столе коробку с картами для игры «уно», она ворвалась туда, схватила коробку и положила ее рядом с книгами. Бросила одну диванную подушку на пол.
«Что еще?» — лихорадочно думала она. Но тут раздался звонок в дверь. Слишком поздно.
Лейк вышла в холл, обхватив себя за плечи. Неожиданно она почувствовала что-то мягкое на голой икре. Посмотрела вниз и увидела: это Смоуки терся о ее ногу. Лейк прижала ладонь к губам. Она совсем забыла про кота.
Схватив его, побежала в спальню.
Когда она закрывала дверь туда, раздался еще один звонок — настойчивый и словно раздраженный. Казалось, посетители не хотели ждать. Она опять прошла по холлу и сжала руки в кулаки, чтобы они не дрожали.
Когда Лейк открыла дверь, то еле узнала детективов. Сегодня Халл зачесал волосы назад — возможно, из-за жары. Лицо Маккарти было потным, а под мышками на пиджаке цвета хаки выделялись мокрые полукружья.
— Простите, что беспокоим вас дома, — извинился Маккарти, — но нам нужно задать вам еще несколько вопросов.
— Конечно, — сказала она настолько приветливо, насколько смогла. — Входите, пожалуйста. Принести вам воды или еще чего-нибудь выпить?
— В этом нет необходимости, — довольно резко ответил Халл. Судя по его тону, ее приветливость его не впечатлила.
Лейк провела детективов в гостиную и жестом пригласила сесть. Они опустились в кресла, а ей пришлось устроиться на диване. Она увидела, что Маккарти взял коробку с картами для «уно». «Не выглядит ли это искусственно, как реквизит в театре?» — подумала она.
— В тот день вы упомянули, что работаете в клинике совсем недолго, — начал Маккарти, открывая блокнот. — Сколько точно?
Лейк опустила глаза, пытаясь подсчитать. Она должна была хорошо помнить это, но так растерялась, что едва соображала. Она услышала, как Халл задышал громче, словно пытался подогнать ее.
— Простите… — сказала она. — Иногда один день совершенно незаметно переходит в следующий. Я работаю там четвертую неделю.
— У вас есть календарь? — спросил Маккарти. — Чтобы перепроверить это?
— Нет, но я уверена, что работаю там немногим больше трех недель, хотя никогда не сидела в клинике целыми днями. Я обычно прихожу на несколько часов утром — поговорить с докторами, почитать нужные материалы и все такое прочее.
Она поймала себя на том, что слишком многословна. «Сейчас же перестань», — отругала она себя.
— Вы познакомились с кем-нибудь достаточно близко? — спросил Маккарти.
— Нет. Я иногда болтаю с Мэгги, одной из сестер… и с ассистенткой врача Рори. И с Гарри Клайном, психотерапевтом. На днях мы пили с ним кофе.
Она чувствовала, что должна сообщить об этом, иначе они могут узнать все у Гарри и им покажется странным, если она умолчит о той встрече.
— А как насчет докторов?
— Ну, как уже сказала, я беседовала с ними, а кроме того, был совместный ужин. Но это все.
— Какое впечатление производит на вас доктор Хосс? Вы проводите с ней много времени?
«Почему они спрашивают о Хосс?» — удивилась она.
— Не больше, чем с другими, — ответила Лейк. — Как-то утром мы разговаривали несколько часов об эмбриологии и некоторых процедурах, которые она проводит в лаборатории.
— То есть вы персонально ни с кем из врачей не общаетесь?
— Нет. О, подождите, я забыла о докторе Салмане, — неловко добавила Лейк, словно только что опрокинула стакан с водой. — Это он предложил мою кандидатуру клинике. Мы с его сестрой старые подруги по колледжу, я знаю его несколько лет, но не слишком хорошо.
Халл вздохнул, не пытаясь скрыть раздражения.
— И это все? Вы не собираетесь неожиданно вспомнить, что кто-то из сотрудников ваш давно потерянный кузен?
— Нет, — сказала она. Ей хотелось взять что-нибудь и кинуть ему в лицо.
Маккарти откашлялся, обращая внимание на себя. И она вспомнила, что так и не включила кондиционер, — в квартире было тепло, почти душно. Лицо Маккарти теперь блестело от пота. Она подумала, а не включить ли кондиционер сейчас, но это могло задержать их у нее.
— Не знаю, слышали ли вы новости, — сказал Маккарти, — но выяснилось, что у Мэгги Донахью в ящике стола лежали ключи Китона. Мы пытаемся установить, видел ли их кто-нибудь и мог ли взять.
— Да, слышала. Это очень печально.
— Что? — спросил Халл.
— Что кто-то мог взять их, — ответила она. — Что кто-то из клиники может быть… убийцей.
— Это вас удивляет?
— Да. Я, конечно, мало общалась с доктором Китоном, но Мэгги сказала мне, что он, похоже, всем нравился.
— Что вы имеете в виду под словом «конечно»? — довольно резко осведомился Халл.
— Простите? — Лейк показалось, ее сердце остановилось.
— Вы сказали «конечно», вы мало общались с ним?
— Ну, как уже говорила, я никогда не работала в клинике целыми днями. И… поскольку он не был официально принят на работу, я не беседовала с ним.
— Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то, кроме мисс Донахью, открывал ее ящик?
— Нет, не припомню такого.
Халл смотрел на нее как на идиотку.
— Ну, если вы еще что-то вспомните, то дайте нам знать, — сказал он. На его лице появился намек на ухмылку.
— Разумеется, — сказала она, пытаясь вежливо улыбнуться.
— И вы никогда не видели, чтобы Китон с кем-то конфликтовал или спорил? — спросил Маккарти.
— Нет.
Если бы только можно было рассказать о препятствии, о котором говорил Китон, но она не посмела: они тут же поняли бы, что она была знакома с ним ближе, чем старалась показать.
— А несколько месяцев назад? — спросил Халл.
— Что?
— Поздней зимой. Тогда доктор Китон тоже работал в клинике.
— Но я в клинике всего несколько недель, — осторожно напомнила она.
— Вы не работали там, когда доктор Китон приезжал в прошлый раз?
— Нет. — У нее кружилась голова. Казалось, детективы расставляют для нее ловушки и подводят к краю обрыва.
— Давайте сменим тему, — предложил Маккарти. — Вы в тот день упоминали, что разговаривали с Китоном о клинике, в которой он работал в Лос-Анджелесе. Он рассказывал о ней нечто особенное?
«К чему он ведет?» — с раздражением подумала Лейк.
— Мы говорили об этом всего несколько минут. Он сказал, что там замечательные маркетинговые стратегии.
— И он ни на что не жаловался? — сказал Маккарти. — Никакого негатива?
— Нет, ничего в этом роде.
Теперь жара стала удручать и ее. Она чувствовала, как по шее бегут струйки пота, одна за другой, но продолжала сидеть прямо, ожидая следующего вопроса. Его не последовало. Маккарти пролистал большим пальцем бесконечные страницы своего блокнота, возможно, в поисках записей предыдущего разговора с ней. Он пытался поймать ее на противоречиях, сбить с толку? Халл же просто сидел и смотрел на нее. Лейк слышала о таком приеме. Он называется «беременная пауза». Иначе говоря, стратегия типа «пусть она поварится в собственном соку, а потом посмотрим, что она выдаст». Дайте ей время, и она признается во