всем — скажем, в том, что руководит террористической группировкой прямо из своей квартиры.
— У вас есть дети? — наконец спросил Халл.
— Да. Они… — Лейк хотела сказать, что дети в лагере, но поняла: будет безумием сообщить, что на прошлой неделе их здесь не было. — Им девять и одиннадцать.
Халл встал, не произнеся ни слова, словно ему внезапно стало скучно. Маккарти закрыл блокнот и тоже поднялся. Она не могла поверить, что детективы действительно уходят. Она проводила их в холл, наконец переводя дух.
— Что-нибудь еще? — спросила она и тут же пожалела о вырвавшихся у нее словах.
— Да, — сказал Халл.
Она почти улыбнулась тому, как глупо было с ее стороны задать этот вопрос.
— Один человек из клиники упомянул, что вас чрезвычайно расстроило это убийство, — продолжал Халл. — И меня это удивляет, ведь вы едва знали доктора Китона.
Ее ноги словно стали ватными, колени задрожали.
— Кто… кто это сказал? — слабым голосом спросила она.
— Не могу ответить на ваш вопрос, — произнес Халл.
Она вспомнила уловку, на которую пошла с Гарри, и решила, что у нее нет выбора и нужно использовать ее еще раз.
— Я действительно очень расстроена — но не только из-за убийства. На прошлой неделе я узнала, что мой бывший муж собирается бороться со мной за право опеки над детьми. И это вывело меня из себя.
Оба детектива молча смотрели на нее. Она чувствовала, что ее блузка на спине промокла насквозь. Пот выступил и над ее верхней губой. Ей пришлось всеми силами сдерживаться, чтобы не вытереть его.
— Это будет трудно, — наконец произнес Маккарти.
— Да.
И тут из спальни раздалось длинное мяуканье. А за ним еще одно. А затем звук царапающих дверь когтей. Мужчины одновременно посмотрели в ту сторону.
— Кому-то не очень нравится сидеть взаперти, — сказал Маккарти.
— О, это… мой кот. Я утащила его туда, когда вы позвонили.
— Не было необходимости делать это, — сказал Маккарти. — У нас нет аллергии, правда, Скотт?
— Нет. И вообще мы любим кошек, — улыбнулся Халл.
Она задержала дыхание. Они собираются стоять и ждать, пока она выпустит кота?
— По крайней мере вы можете включить ему кондиционер, — сказал Халл, пожимая плечами и поворачиваясь к двери. — Держу пари, ему жарко, как в аду.
Минутой позже они ушли. Лейк посмотрела в замочную скважину, как они садились в лифт, а потом выпустила Смоуки из спальни. Он рванул по холлу, словно его хвост полыхал огнем.
Лейк чувствовала себя выжатой как лимон, ее переполняла ярость. Стянув влажную блузку, бросила ее на пол в спальне. Включила кондиционер, поспешила на кухню и стала рыться в ящике в поисках ручки и блокнота, затем принялась записывать. Она не хотела забыть ни слова из беседы с детективами.
По вопросам было ясно: полиция сосредоточилась на клинике — очевидно, из-за злополучных ключей и признания Мэгги. Но копы также спрашивали о работе Китона в Лос-Анджелесе. Значит, они параллельно разрабатывали и другие версии. И вне всякого сомнения, Левин рассказал им об увлечении Китона азартными играми. Записав все это, Лейк вспомнила вопрос детективов о докторе Хосс. «К чему это? — подумала она. — Был ли у Хосс с Китоном короткий роман? И возможно ли, что она убила его, поскольку он ее бросил? Кэтрин Хосс не относится к женщинам, которые легко переживают отставку».
Но самое неприятное полицейские сказали под конец: кто-то сообщил им, будто Лейк очень огорчена убийством. Единственным человеком, который заметил это, был Гарри. Она не понимала, зачем ему нужно было предавать ее. Неужели он действительно ее подозревает? В воскресенье Клайн просто прощупывал ее, а вовсе не беспокоился о ней? Лейк гадала, поверили ли копы ее оправданию или уже подозревают, что в постели Китона той ночью была именно она? Детективы, казалось, намеревались вывести ее из себя, задавая наводящие вопросы.
Решено: она пообщается с Китом Арчером. Если в клинике происходит нечто противозаконное, то есть шанс, что Арчеру об этом известно. И кого еще она может спросить? Лейк потянулась к телефону, понимая: на этот раз придется оставить сообщение и умолить Арчера перезвонить ей. И она испытала шок, когда после трех гудков послышался глубокий голос:
— Арчер.
— Мистер Арчер, — сказала Лейк, захваченная врасплох. — Меня зовут Лейк Уоррен. Я прочитала вашу статью о клиниках по лечению бесплодия. У вас есть минутка?
Повисла пауза — он переваривал ее слова.
— Да, — ответил он. — Чем могу быть полезен? — Он говорил вежливо, как репортер, который знает, что иногда подобные звонки могут оказаться важными.
— Мне нужно поговорить с вами — на эту тему.
— Вы пациентка клиники?
— Нет, я работаю в одной из клиник — консультантом по маркетингу.
Стоило ей произнести эти слова, как ее осенило: она предает своего работодателя. Но выбора не было, ведь узнать правду требовалось во что бы то ни стало.
— В какой именно?
— Я… Мне не хочется говорить об этом по телефону. Надеюсь, мы сможем встретиться с вами лично.
— Но о чем конкретно вы хотите поговорить? Хотя бы намекните мне, чтобы я захотел продолжить общение.
Лейк замялась. Сказать, что она просто натолкнулась на его статью? Это прозвучит глупо.
— Вы подняли в своей статье очень важные вопросы, — выдавила она, — а меня беспокоит, что в клинике, где я работаю, имеются некоторого рода нарушения.
— Какого рода нарушения?
— И все-таки я бы не хотела обсуждать это по телефону.
— Ну, мы будем счастливы услышать то, что вы имеете нам сказать. Могу я попросить продюсера позвонить вам, и вы встретитесь с ней?
«Черт, — подумала она. — Нужно стоять на своем».
— Но я бы предпочла поговорить лично с вами — и как можно скорее.
— Почему такая спешка?
— Дело действительно безотлагательное. Я все объясню при встрече.
— Почему бы вам не сказать мне название клиники? Иначе все это не имеет никакого смысла.
— На данный момент вы ведь ничего не станете предпринимать, верно?
— Нет, мы просто разговариваем.
— Речь идет о Клинике по лечению бесплодия на Парк-авеню.
Вновь повисла пауза.
— Один из ваших докторов был зверски убит на прошлой неделе, — наконец сказал он.
Лейк задержала дыхание. «Конечно, — подумала она, — убийство Китона привлекло внимание Арчера, и он согласится на встречу».
— Да, — тихо сказала Лейк.
— Я с удовольствием поговорю с вами, — сказал Арчер, — но у меня очень плотный график. В среду я уезжаю делать репортаж и не знаю точно, сколько буду отсутствовать. Может, всего несколько дней, а может, дольше.
— А у вас нет возможности встретиться со мной сегодня или завтра?
— Сегодня нет, — ответил он. — Но завтра, может, и получится. На вечер у меня запланировано одно мероприятие, но я, наверное, смогу уделить вам несколько минут до него.
Арчер предложил встретиться в пять тридцать в баре «Пикок элли» в гостинице «Уолдорф» сразу перед мероприятием, которое должно было состояться там в бальном зале. Они обменялись электронными адресами, и Лейк кратко описала свою внешность.