– Кора, с вами все в порядке? – донеслось до нее.
Кора только сейчас сообразила, что на нее смотрят. Глаза секретарши из соседнего отдела, задавшей этот вопрос, излучали скорее любопытство, чем участие.
– Да, все нормально. Спасибо за заботу, – улыбнулась ей Кора и шагнула в подоспевшую кабинку лифта, мечтая об одном: как можно скорее добраться до своего рабочего кабинета.
5
Неделя промчалась в беспрерывных заботах и хлопотах. За это время они всего пару раз виделись с Джеком, встречаясь в кафе. Коре хотелось все свое время проводить с любимым, но подготовка программы отнимала столько сил и времени…
Надо было наконец отдохнуть и развеяться.
Ближе к обеду Кора позвонила Джеку и предложила поужинать у нее дома, обещая устроить ему романтический вечер при свечах. Уже больше месяца они не встречались наедине. Он с удовольствием согласился. Но перед этим она попросила, чтобы он отвез ее к портнихе на последнюю примерку свадебного платья, а потом в магазин – купить костюм для официальных визитов, который ей приглянулся на прошлой неделе.
Джек заехал за ней в половине первого. У портнихи Кора пробыла почти полчаса и вышла от нее в отличном настроении. В руках она держала бумажный пакет.
– Сегодня замечательный день! – восторженно произнесла она. – Я напрасно переживала, что с платьем будут проблемы. Мастер отлично знает свое дело. Я ехала на примерку, а получила уже готовое платье. Оно восхитительно! Спасибо Даниель, ведь это она порекомендовала мне ее. А теперь в магазин.
Тот костюм, что приглянулся Коре, ему не понравился, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить Джека зайти и в другие отделы. Кора примеряла то один наряд, то другой. Ей хотелось выглядеть самой красивой на свете, но всякий раз, когда она облачалась в костюм, Джек отрицательно качал головой. Наконец, когда они совсем выбились из сил и потеряли надежду, удача улыбнулась им.
– Джек, дорогой! Это именно то, о чем я мечтала! Что скажешь?
– Юбка немного длинновата, – констатировал он, оглядывая ее придирчивым взглядом.
– Но ведь это же деловой костюм, а не…
– Согласен. В целом мне нравится и цвет, и фасон. – Он достал бумажник и отсчитал несколько купюр. – Хватит?
– Вполне.
Счастливая и довольная, она вышла из отдела и сразу же свернула в отдел женского белья. Джек умоляюще посмотрел на нее, она сделала вид, что не заметила его просящего взгляда.
– О, Джек! Мне давно надо было отправиться по магазинам. Это так заводит, поднимает настроение, все неприятности как рукой снимает! – восторженно произносила она, разглядывая красную шелковую комбинацию.
Она в восхищении рассматривала тончайшее, отделанное кружевом нижнее белье, представляя себя в нем перед Джеком.
– Сексуальное белье, возбуждает. Не правда ли, Джек? – Увидев его оценивающий взгляд, она вспыхнула от смущения. – Прости, я веду себя просто неприлично. В некоторых странах согласно традиции жениху до свадьбы даже не положено видеть свою невесту, я же… Прости. Вот что значит два года встреч. – Она положила комбинацию обратно на полку.
Джек вздохнул с облегчением, затем постукал указательным пальцем по своим наручным часам, давая ей понять, что время шопинга истекло. Она с ужасом обнаружила, что отсутствовала на работе уже более двух часов. Чуть нахмурив брови, Кора отправилась к машине.
Сидя на переднем сиденье, Кора решила припудрить лицо и полезла в сумочку за зеркальцем, но оно опустилось на самое дно, и она никак не могла добраться до него.
– А это что за снимки? – поинтересовался Джек, отвлекаясь от дороги.
– А, это, – она небрежно вынула один снимок из пакета и помахала им, – это протеже Бредфорда. Он предлагает включить ее в показ.
Джек из любопытства скосил глаза на снимок. Внезапно память выдала ему фрагмент ночи, проведенной с Дайаной. Девушка на фото показалась ему так похожей на…
– Джек! – крикнула Кора, схватив руль и выворачивая его вправо. – Джек! Что с тобой?! Мы чуть не попали в серьезную аварию. – В ее глазах застыл ужас. Встречная машина на большой скорости пронеслась мимо них. Кора с облегчением вздохнула. – Следи за дорогой, а не за содержимым моей сумочки! Спасибо тебе, Господи… Джек, ты не понимаешь? Мы чудом не погибли.
Он включил поворотник и съехал на обочину, после чего в упор уставился на снимок, который все еще сжимала в побелевших от ужаса пальцах Кора. Да, безусловно – на фото была Дайана!
Кора ощутила, что он буквально прожигает фотографию взглядом.
– Ты знаешь ее?
– Ее?
Эти неповторимые глаза, роскошные волосы, кожу нежную, как шелк, он не забыл. Разумеется, он узнал ее, но разве мог он сознаться в этом своей невесте. Он пошел на маленькую уловку:
– Она очень похожа на мою первую школьную любовь. Сходство очень сильное. Как ее зовут?
– Не помню. Бредфорд сообщил мне, что я встречусь с ней, как только она приедет. – Кора подозрительно на него покосилась. – Она не может быть твоей школьной любовью, между вами большая разница в возрасте. Она младше тебя лет на десять.
– Да?
Джек был загнан в ловушку. Ему надо было как-то выкручиваться из щекотливой ситуации, у Коры ревнивый характер, поэтому врать необходимо правдиво.
– Ну… когда я видел ту девушку в последний раз, мы оба были намного моложе, чем сейчас… Наш роман был коротким, но бурным.
– И как же ее звали?
– Дженни, – назвал он первое имя, пришедшее ему в голову.
– Джек, Дженни – прямо созвучие имен. А почему расстались?
– Не судьба. Давай закроем эту тему. – Он вновь завел мотор, и его автомобиль влился в поток машин.
В салоне повисла неловкая тишина, до самого конца они соблюдали безмолвие. Думая о своем, Джек подъехал к дому Коры. Она вышла из машины и захлопнула дверцу, но потом заглянула в опущенное окошко и напомнила:
– Значит, до вечера? Ты не забыл, мы условились провести его вместе?
– До вечера. – Джек улыбнулся, но это у него получилось не совсем естественно.
Коре такая улыбка пришлась не по душе. Предчувствие беды зародилось где-то в глубине ее сознания. Она прикоснулась пальцами к своим губам и послала ему воздушный поцелуй.
Жених подмигнул ей.
– Все хорошо. Люди перед свадьбой всегда немного нервничают, – с улыбкой произнес он, пытаясь разогнать ее подозрения.
Дома Кора повесила платье на видное место, чтобы оно напоминало о том, что скоро она станет замужней женщиной. Любуясь им, она не выдержала и решила еще раз примерить наряд.
Будущая невеста крутилась перед зеркалом, как школьница, собирающаяся на выпускной бал, радуясь тому, как удачно формы платья подчеркивают соблазнительные изгибы ее тела.
– Хоть сейчас под венец, – сказала она зеркальному отражению. – Жаль, что это произойдет только через три недели. Надеюсь, Джек не передумает за это время жениться на мне.
Это длинное платье небесного цвета – просто волшебство. А эта крошечная шляпка с вуалью придает моему облику загадочность. Я выгляжу в нем как принцесса из сказки, радовалась она.
Кора сняла наряд и бережно повесила на вешалку.
В приподнятом настроении она набрала номер Даниель.
– Как дела, Даниель?
– Отвратительно! – Нотки отчаяния слышались в голосе помощницы.
– Что случилось? – предчувствуя неприятное, встревожилась Кора.
– Только что заходил Бредфорд.
– Но ведь он должен быть на совещании еще часа два…
– Оно отменилось. Он приехал в дурном расположении духа. Если бы ты видела выражение его лица, когда он узнал, что тебя нет на работе!
– Боже! Могу себе представить! Теперь надо что-то придумать, чтобы выкрутиться.
– Бесполезно. Эта всезнающая Барри с большим удовольствием сообщила ему про тебя и Джека. Она так и брякнула, что вы уехали по магазинам за предсвадебными покупками для тебя. Откуда она узнала, ума не приложу? Ты даже мне не сообщила об этом.
– Она невероятно деятельна, пора предупредить ее, чтобы она не совала свой нос в чужую личную жизнь.
– Да уж, предупреди. Босс в гневе был страшен. Боюсь, тебе предстоят не самые приятные минуты при встрече с ним. Готовься к обороне. Он не терпит отсутствия подчиненных по личным делам во время рабочего дня, а тебя слишком долго не было на месте. Поскорее материализуйся на работе.
– Я буду через десять минут.
– Да уж, будь, пожалуйста.
Кора схватила ключи от машины и пулей вылетела из дома. Мотор завелся с первого оборота.
– Молодец, – похвалила она автомобиль. – Всегда бы так.
К счастью, дорога не была запружена машинами, и она без препятствий добралась до агентства. Кора еще не перевела дыхания, как на пороге появился Бредфорд.
Чувствую, меня ждут большие неприятности, мрачно заключила она. Когда же наконец в моей жизни наступит светлая полоса? Темная что-то затянулась.
– Ну, мисс Макдональд… – произнес он недовольно и приблизился к ней почти вплотную.
Кору обдало жаром, словно она находилась на краю кратера, где внизу бесновалась и бурлила лава, пытаясь вырваться наружу. Кора лихорадочно соображала, какой скрытый смысл он вложил в это «Ну, мисс Макдональд…».
Бредфорд, как всегда, был элегантен: новый с иголочки темно-синий костюм, тщательно подобранная рубашка, отлично гармонирующий с цветом костюма галстук. Она не нашла в его внешности ни единого изъяна. В довершение всего до нее долетел аромат дорогого мужского одеколона. Его сверкающие синие глаза ничего хорошего не предвещали. У нее перехватило дыхание. Кора собралась с духом и, как ни в чем не бывало, проговорила:
– Эбби только что передала мне, чтобы я зашла к вам сейчас. Именно это я и собиралась сделать, но вы меня опередили.
Кора была уверена, что получит нагоняй, но то, что он изрек, ее удивило.