бейсболе. Райская жизнь. Именно то, что ей сейчас нужно: почувствовать, будто штат Айдахо ее родной дом. Но какое впечатление произведет она? Новая девушка в городе? Высокая, тонкая, незамужняя блондинка?
— Вы можете взять с собой Зака, — продолжала Карла.
Да, подумала Натали. Она могла бы взять с собой своего инспектора. Он обеспечил бы некоторое правдоподобие ее жизни в здешнем краю.
— Спасибо. Это было бы очень хорошо. Я бы хотела встретиться с соседями.
— И со Стивом, с моим мужем. — Смех брюнетки звучал настороженно. — Но я обязательно предупрежу его о том, как вы красивы. И завтра обязательно выскажу Заку свое мнение о том, что он ничего не сказал об этом.
Внезапно Натали захотелось стать обычной девушкой, которая легко вписывается в здешнюю простую жизнь.
— Зак совершенно не обращает внимания на то, как я выгляжу.
На сей раз смех Карлы был вполне искренним.
— Сильно в этом сомневаюсь. Даже держу пари.
Я всегда задавалась вопросом, почему Зак помогает какой-то женщине переехать через всю страну, но теперь, увидев вас, я все поняла.
Если бы вы только знали, почему он помогает мне, подумала Натали. Если бы вы только знали, кто я и что я из себя представляю!..
После того как Карла с детьми ушла, на нее напала паника. Что же ей надеть на барбекю? Она поглядела на свое платье, на разрез, который обнажал ее точеную ногу. Конечно, это платье совершенно не годится.
Натали попробовала вдохнуть и успокоиться, но вместо этого почти что задохнулась. А что, если Зак не сможет сопровождать ее? Что, если он велит ей пойти на пикник одной, без него? Она выглядела бы там как людоедка из соседнего леса. Все женщины возненавидели бы ее.
Не тратя времени попусту, она отправила сообщение на пейджер своего инспектора.
Телефон зазвонил ровно через три минуты, и Натали подскочила от неожиданности.
— Зак?
— Да. Что случилось?
Она сжала трубку.
— Что вы сейчас делаете?
— Говорю с вами, — ответил он в своей манере.
— Ну, мне нужно, чтобы вы приехали сюда и сводили меня в магазин. Мы с вами в воскресенье приглашены на пикник, и мне надо купить какую-нибудь одежду, потому что у меня совершенно ничего нет для подобного случая. — Она вздохнула полной грудью. Казалось, сердце билось где-то в ушах. Мы должны также решить, что принести с собой из еды. Я думаю, что мы могли бы приготовить какой-нибудь салат…
— Что это еще за мы?
— Я просто сообщила вам, что нас пригласили на пикник.
— Кто?
— Карла.
— Ваша домовладелица?
— Они уже вернулись и завтра устраивают барбекю с несколькими соседями. Я не могу справиться с этим без вас, Зак. — Последовала пауза. Почему он не отвечает? — Вы меня слышите?
— Да.
— Значит, вы пойдете со мной на пикник?
— Да, но сегодня я хотел бы побыть дома.
Что это значит? То, что он не желает возить ее по магазинам?
— Но мне нечего надеть. — (На другом конце линии послышался смешок.) — Это не смешно.
— Мы вчера купили одежду. Помните, в том небольшом магазине? Насколько мне показалось, мы провели там довольно много времени.
— Это не считается.
— Почему?
— Потому что Карла сказала мне, что собирается предупредить своего мужа обо мне. Она считает меня красавицей и очень сердится на вас за то, что вы не рассказали ей, как я выгляжу. — Натали перевела дух. — Вы задолжали мне еще одну поездку по магазинам.
— Карла очень сердита на меня? Но я едва с ней знаком.
— Как вы думаете, что я чувствую? Мне нужны шорты.
— Но они у вас есть.
— Я не могу идти на барбекю с соседями в таких шортах.
— Почему?
— Они слишком короткие.
— Мне они показались весьма… — его голос стал низким, — весьма подходящими.
От изумления Натали замолчала. Она не ожидала, что он будет флиртовать с ней. По крайней мере не теперь.
— Вы думаете, что мужу Карлы тоже понравится, как я в них выгляжу?
Он выругался, и она поняла, что победила.
— Я приеду, как только смогу, — пробубнил Зак.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Зак сидел на краю сеялки во внутреннем дворе магазина, желая, чтобы Натали поскорее закончила с покупками. Они уже побывали в дюжине магазинов, но все еще не нашли подходящей одежды.
Он знал, что она действительно взволнована предстоящим барбекю, но неужели так трудно выбрать шорты и футболку? Он нетерпеливо посмотрел на часы. Магазины работали до девяти, что давало Натали возможность провести в них еще несколько часов в поисках злополучных шорт. Сколько сигарет он сможет выкурить, чтобы скоротать время?
Сколько всяческой еды сможет поглотить? Заку надоело все это до чертиков. Иногда работа инспектора по обеспечению безопасности так изматывает!..
Возможно, ему надо поторопить Натали, убедить ее купить хоть что-нибудь и убраться отсюда ко всем чертям?
Зак решительно поднялся и вошел в магазин.
Натали перебирала вещи, среди которых были длинные плиссированные шорты. Прекрасно, это как раз то, что надо, подумал он. Их смогла бы носить любая женщина, и к тому же они в совершенстве подходили к ее стилю.
— Примерьте вот эти, — сказал он.
Она посмотрела на него.
— Они же белые!
— Ну и что?
— Они быстро испачкаются. А если я их испачкаю сзади, это может привлечь внимание к моим ягодицам.
У нее, наверное, пунктик, предположил Зак.
Весьма странный пунктик, но на этой стадии игры он не собирался спорить.
— Тогда давайте поищем более темный цвет. Он пересмотрел остальные шорты. — Как вам эти?
— Черный цвет будет слишком резким.
— Тогда вот эти? — Он поднял шорты из шотландки.
Она наморщила носик.