завершил уже двадцать пятый год своей честной службы.
Свою патриотическую идею миссис Бакстер сообщила женскому благотворительному комитету, предложив, чтобы женщины выкроили и сшили флаг сами.
- Возможно, он будет не так хорош, как те, что делают на фабриках в больших городах, - сказала она, - но вид нашего самодельного флага, реющего на ветру, вызовет у нас чувство гордости, и он будет значить больше для подрастающих юных избирателей, если они будут знать, что их матери сделали его своими руками.
- Не согласитесь ли вы разрешить некоторым девочкам помочь в этой работе? - скромно спросила мисс Дирборн. - Мы могли бы выбрать лучших швей и позволить им сделать хотя бы по нескольку стежков, чтобы и они почувствовали себя причастными к созданию флага.
- Это именно то, что нужно! - воскликнула миссис Бакстер. - Мы вырежем красные и белые полосы и сошьем их вместе, а после того как мы приметаем белые звезды к голубому прямоугольнику, девочки смогут пришить их. Нужно успеть сделать его к предвыборному митингу. Нынешний год - год выборов президента, и лучшего времени, чтобы впервые поднять наш новый флаг, не придумаешь.
II
Так возникла эта благородная инициатива, и день за днем в обоих поселках - Риверборо и Эджвуде - шли приготовления к торжествам.
Мальчики, как будущие избиратели и солдаты, потребовали, чтобы им дали активно участвовать в этих приготовлениях, и были организованы судьей Бином в отряд флейтистов и барабанщиков, так что теперь день и ночь воинственная, но крайне нестройно звучащая музыка будила окрестное эхо, а оглушенные ею матери чувствовали, как патриотизм медленно покидает их, сочась через подошвы туфель.
Дик Картер был назначен командиром отряда по той причине, что у его дедушки была золотая медаль, пожалованная ему королевой Викторией за спасение трехсот двадцати шести пассажиров с тонувшего британского корабля. Вероятно, Риверборо сочло, что пора заплатить Великобритании дань благодарности за ее благородное поведение по отношению к капитану Нейхему Картеру, и человеческое воображение не могло придумать ничего более подходящего и впечатляющего, чем участие, через внука в качестве доверенного лица, в подъеме американского флага.
Лизинг Перкинс старался оставаться довольным и в положении рядового. Ему не предложили никакого видного поста; главным образом, как заметила мать Минни Липучки, потому, что 'у его отца в военное время была не очень-то хорошая репутация'.
- О да! Джим Перкинс пошел на войну, - говорила она. - Он спрятался за курятником, когда пришли призывать в армию, но они все-таки нашли его и забрали. Он и в одно сражение как-то случайно попал, да сбежал оттуда. Он, Джим-то, всегда был осторожным; как видел, что несчастье на него надвигается, так сразу исчезал из виду, прежде чем оно успеет на него обрушиться. Он говорил, что восемь долларов в месяц без всяких прибавок ему маловато за то, чтобы он дал дырявить себя пулями. Он, Джим-то, и мухи не прихлопнет, ну что ж - мы не все время будем воевать, а он хороший сосед и кузнец хороший.
Мисс Дирборн предстояло изображать 'Колумбию'[69], а старшим девочкам обеих школ - 'штаты'. Такого спроса на миткаль и красные, белые и голубые ленты не могли припомнить с тех пор, как 'Уотсон стал держать магазин', а увидев, какое количество нижних юбочек вывешено для отбеливания на солнце, случайный проезжий мог представить Риверборо сплошной и непрерывно действующей школой танцев.
Нравственность юношества, как мужского, так и женского пола, достигла почти неправдоподобного уровня, так как родителям требовалось лишь поднять палец и сказать: 'Не пойдешь на поднятие флага!' - и непокорный дух сразу же вооружался мужеством для новых усилий, направленных на достижение абсолютной безгрешности своего существования.
Мистер Джеримайя Кобб согласился изображать 'дядю Сэма', и ему предстояло везти на церемонию 'Колумбию' и 'штаты' на крыше своего дилижанса. А пока - мальчики занимались строевой подготовкой, женщины кроили, сшивали и приметывали, а девочки нашивали звезды. Звездному прямоугольнику флага предстояло гостить у каждой из них по очереди, пока она делает свою часть работы.
Все до одного чувствовали, какой это действительно прекрасный и замечательный труд - помогать в создании флага, и если Ребекка гордилась тем, что вошла в число избранных швей, то тетя Джейн испытывала то же чувство оттого, что научила ее шитью.
И вот настал долгожданный августовский день, когда жена священника подъехала в бричке к двери кирпичного дома и вручила сверток с большим куском материи Ребекке, которая приняла его в объятия с такой торжественностью, словно это был младенец, ожидающий обряда крещения.
- Я так рада! - удовлетворенно вздохнула она. - Я уже думала, что моя очередь никогда не настанет!
- Ты должна была получить его неделю назад, но Хальда Мизерв опрокинула пузырек с чернилами и испачкала свою звезду, так что нам пришлось приметывать другую. Твоя звезда последняя, а потом мы сошьем вместе полосы и кусок со звездами и Сет Страут прикрепит к нему веревку. Только подумай, пройдет совсем немного дней, и вы, дети, будете изо всех сил тянуть эту веревку, оркестр играть, мужчины кричать 'ура', а новый флаг подниматься все выше и выше, пока красное, белое и голубое не развернется на фоне ясного неба!
Глаза Ребекки засияли.
- Я должна подрубить свою звезду или пришить ее тем швом, каким обметывают петли? - спросила она.
- Посмотри на все остальные звезды и сделай самый красивый шов, какой можешь, - вот и все. Это твоя звезда, и ты даже можешь вообразить, что это твой штат, и постараться сделать его самым лучшим из всех. Если и каждый другой человек будет стараться сделать лучшим свой штат, то мы получим великую страну, не так ли?
Глаза Ребекки выразили радостное подтверждение этой мысли.
- Моя звезда, мой штат! - повторила она с восторгом. - Ах, миссис Бакстер, я сделаю такие мелкие стежки, что покажется, будто белое вырастает из голубого.
Жене нового священника, казалось, было приятно видеть, как зароненная ею искра разожгла в юном сердце пламя воодушевления.
- Ты можешь вложить в свою звезду столько души, - продолжила она радостным тоном, делавшим ее столь обаятельной, - что даже тогда, когда ты будешь старушкой, сумеешь, надев очки, узнать ее среди других. До свидания! Приходи к нам в субботу вечером; мистер Бакстер хочет повидаться с тобой.
- Джадсон, помоги этому милому маленькому гению, Ребекке, всем, чем можешь! - сказала она в тот же вечер мужу, когда они беседовали, уютно сидя вдвоем в своей гостиной, и 'жили' на приходском ковре. - Не знаю, чего она может или не может достичь в будущем; я только хотела бы, чтобы она была наша! Видел бы ты, как она крепко сжала в объятиях флаг и прижалась к нему щекой, и слезы переживания в ее глазах, когда я сказала ей, что ее звезда - это ее штат! Я не перестаю шептать себе: 'Не пожелай ребенка ближнего твоего!'
Ежедневно в четыре часа Ребекка с необыкновенной тщательностью мыла руки с мылом, причесывала волосы и иными способами готовила тело, ум и дух к священному труду - пришиванию к флагу своей звезды. И все время, пока ее игла аккуратно и добросовестно делала крошечные стежки, она сочиняла 'в голове' стихи. Больше всех ей нравилось это:
Звезды штатов вместе все - и твоя здесь есть с моей,