видел. Над другой трещиной раскинулось ночное небо с ярким месяцем, в свете которого предметы отбрасывали темные тени. А еще одна картина изображала грозу. Ослепительно сверкали молнии, потоками лил дождь. Остальные панели были пустыми и темными — магия их покинула, оставив голый камень.

Но не эти чудеса привели сюда горцев и вюрдмайстеров.

Посреди покрытого куполом зала вокруг Нефа Дады собрались вюрдмайстеры. Они выстроились концентрическими кругами. Неф держал в руках толстый скипетр, а у ног его скорчился слюнявый Тенсер Урсуул, сжимая в кулаке сморщенный амулет из кожи. Каждый вюрдмайстер владел виром, и все они были связаны с Нефом Дадой, который стоял в центре огромной магической паутины. Толстые разноцветные нити уходили в пол и в землю, а Неф, манипулируя виром двухсот вюрдмайстеров, расширял паутину во все стороны. Он перекладывал Иурес из руки в руку так быстро, что глаз не успевал следить за превращениями скипетра. А паутина перекручивалась, ширилась, и ее части срастались вместе.

Ни Кайлар, ни Дарзо не колебались ни секунды. Кайлар ринулся с мечом на первый круг вюрдмайстеров, держа меч на уровне шеи, как мальчишка, который проводит палкой по дощатому забору. Только меч Кайлара оставил за собой двадцать трупов с перерезанными глотками. Послышались испуганные возгласы, и Кайлар подпрыгнул на десять футов вверх. Его тело начало излучать свет.

Дарзо охотился за Нефом Дадой и пробежал по проходу, образовавшемуся между поющими вюрдмайстерами. До Нефа оставалось всего пять шагов, но чародей внезапно поднял руку, и Дарзо мгновенно остановился. Спеленатый магией, он даже не мог отскочить назад.

Неф снова поднял руку, и воздух вдруг загустел, образуя стену, которая отгородила Кайлара и вюрдмайстеров от остальной части галереи. Кайлар врезался в толпу вюрдмайстеров, но их вир был подключен к Нефу, и чародеи не могли противостоять Кайлару. Не прошло и пары секунд, как с ними было покончено. Неф протянул магическую руку, намереваясь схватить Кайлара, однако тот продемонстрировал редкое проворство. Неф воздвиг еще три стены, и Кайлар оказался в клетке.

Дада сосредоточился на Иуресе, который держал в левой руке, и снова запел. Иурес превратился в меч Возмездия. Пальцами в желтых пятнах чародей схватил Тенсера за волосы и перерезал ему горло. Кровь, подобно кипятку, с шипением и свистом хлынула на кожаный амулет, который бедняга сжимал в руке. Тенсер упал навзничь и корчился в предсмертных судорогах, пока выходила на свободу магия.

Потом задышала земля.

— Конец, — заявил Неф Дада. — Все заклятия Джорсина разрушены, и миру явится Хали.

Он вернул вир, взятый у двухсот вюрдмайстеров, которые находились за воздвигнутой Нефом стеной. Чародей зашелся приступом кашля, а когда продышался, повернулся к Дарзо. Одного небрежного жеста хватило, чтобы разрушить оковы, удерживающие Блинта.

— Ты, должно быть, Дарзо Блинт? Или прикажешь называть тебя принцем Акелусом Торне? Удивлен? Общество Второй Зари допускает утечку информации относительно своих членов. Я все о тебе знаю, Дарзо Блинт. Мне даже известно об отказе от черного ка'кари. Должен заметить, ты сделал неверный выбор.

— А на тот момент он казался удачным, — возразил Дарзо, не выходя из боевой позиции. — Так мы сразимся?

— Нет, — спокойно ответил Неф и, повернувшись к Кайлару, с усмешкой отвесил ему поклон. — Рад встрече, Кайлар Стерн, убийца богов и владелец ка'кари. Я смотрю, ты не пользуешься черным ка'кари, а почему?

— Проиграл его в карты, — нашелся Кайлар.

— Врать ты не умеешь. Если отдать любой ка'кари добровольно, он станет служить новому хозяину. Их можно вывести из строя, но на это потребуется время. Я стар и хочу как можно скорее привязать к себе ка'кари, даже если для этого потребуется тебя прикончить. Не хочешь отдать его добровольно, значит, придется убить твоего учителя. Если общество Второй Зари говорит правду, на сей раз ему не воскреснуть.

— Учитель понимает неизбежность жертв ради великого дела, — поморщившись, проговорил Кайлар.

— Тогда получи, что заслужил.

Неф повернулся к Дарзо, и у того из груди вылетел тонкий магический луч. Чародей нанес ему подлый удар в спину. Магия быстро растворилась в воздухе, и Дарзо зашатался.

— Нечестно, — прошептал он, падая на колени.

— А что, по твоему мнению, честно? — удивился Неф. — Заставить девяностолетнего старца драться с тобой на мечах?

Дарзо ничего не ответил, так как был уже мертв.

— Даю тебе еще один шанс, — обратился Неф к Кайлару. — Отдай черный ка'кари по доброй воле. Мне больше ничего не надо. А я оставлю тебя Хали. Может быть, и уцелеешь.

Кайлар выпрямился в полный рост и расправил плечи, расслабляя мышцы перед боем.

— Я бы и рад согласиться, но существуют три препятствия. — Кайлар дружелюбно улыбнулся чародею. — Во-первых, я не Кайлар. — Он рассмеялся, и его лицо стало меняться на глазах, превращаясь в покрытую оспинами вытянутую физиономию с жидкой светлой бородкой, которая принадлежала Дарзо Блинту, — Во-вторых, тот труп, что валяется на полу, вовсе не Дарзо.

— Что?!

Больше Неф Дада не мог вымолвить ни слова.

— В-третьих, если сейчас кое-кто соизволит оглянуться…

Неф наконец догадался повернуться. Лежащий на полу труп стал медленно подниматься и оказался Кайларом. Вюрдмайстер мгновенно установил вокруг себя магические щиты.

Черный металл, словно вторая кожа, покрыл тело Кайлара, а на его лице появилась маска судьи. Из сжатых кулаков раскаленными добела когтями выскользнул Кьюрох. Кайлар ударил кулаком по магической защите, и все щиты вюрдмайстера лопнули как мыльные пузыри. Когти Кайлара сомкнулись на позвоночнике чародея, оставив на спине восемь кровавых точек.

— И наконец, я жив, — заявил Кайлар, поднимая с пола Нефа Даду. — А вот это — Кьюрох.

— Черт возьми, ты, кажется, упоминал три препятствия, а перечислил по крайней мере четыре, — проворчал Дарзо.

Неф Дада закричал, судорожно дергая руками, все его тело покрылось черным виром. Он визжал все громче, а из каждого сосуда, заполненного виром, вырывался наружу белый свет. Кайлар с глухим рычанием рванул когтями в разные стороны, и тело вюрдмайстера развалилось пополам.

Стены вокруг Дарзо испарились, и в Зале ветров наступила тишина. Кайлар вложил Кьюрох в ножны, закрепленные на спине, и, осторожно взяв в руки Иурес, передал его Дарзо.

— Мог бы дать мне еще несколько секунд для верности, — обратился он к учителю. — Ты ведь обучил меня быстрому исцелению всего десять минут назад. А что, если бы с первого раза ничего не получилось?

Дарзо только усмехнулся в ответ.

В следующее мгновение земля задрожала. Кайлар взглянул на купол, раскинувшийся высоко над головой. Он тоже закачался, но не в такт с землей. У своих ног он увидел центр, из которого Неф черпал всю силу, которую создал с помощью Иуреса. Он представлял собой сверток из древней потрескавшейся кожи желтого цвета, расшитый драгоценными камнями. А спереди ухмылялся жуткий, иссушенный череп. Ошибиться невозможно. Этим кошмаром может быть только Хали.

Кайлар выхватил Кьюрох и проткнул острием амулет.

Раздался вопль вюрдмайстеров, но ничего не произошло, только слышался свист выходящего наружу воздуха, а потом пол под амулетом провалился.

Кайлар отступил назад, и пол открылся подобно крышке гроба, внутри которого лежала женщина с длинными белокурыми волосами. Волосы были тщательно причесаны и заплетены в маленькие косички, глаза с длинными ресницами закрыты, а на щеках играл румянец. Пухлые губы сохранили розовый цвет, а кожа отличалась безупречной белизной. Не понимая причины, Кайлар видел лишь отдельные черты, которые никак не хотели собраться в единое целое. Вот знакомая ямочка на щеке и изящный изгиб шеи, который он так хорошо помнит. Платье из белого шелка плотно облегает фигуру, и фасон слишком откровенный. Элена никогда бы не рискнула появиться в подобном наряде. Элена. Кайлар отпрянул.

— Элена?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату