– Послушай…
– То же самое посоветую Саймону. Постой-ка, я помечу.
Джеймс перевел взгляд на экран телевизора. Бетт Дэвис упала в объятия типа с квадратной челюстью, на ее ресницах сверкали слезы.
– Готово,– подытожила Оливия, глянула на часы и встала.– А сейчас мне пора бежать. Я должна заскочить к регенту. Ты хотел что-то обсудить?
– Я…
– Знаешь, я опаздываю. Извини.– Оливия махнула рукой, знаком показывая мужу встать, и аккуратно разложила на кровати шелковую ткань.– Пока!
– Да. Пока.
Она закрыла за ним дверь, и перед глазами Джеймса опять оказалась табличка «Посторонним вход воспрещен».
– Я хотел сказать,– произнес он, обращаясь к двери,– что после свадьбы я уеду из этого дома. Я начну новую жизнь. Понимаешь?
Ему никто не ответил. Пожав плечами, Джеймс развернулся и пошел прочь.
Глава 5
В приемной офиса Саймона Милли встретили радостными возгласами.
– Пришла! – воскликнула Перл, секретарша средних лет.– Милли пришла! – Она расплылась в улыбке.– Как ты, дорогая? Наверное, сильно волнуешься перед субботой?
– Волноваться совершенно незачем! – убедительно произнесла другая секретарша, в светло-голубом кардигане и с тенями в тон.– Главное – наслаждаться этим днем, и он пролетит – даже моргнуть не успеешь!
– Для тебя все будет как в тумане,– со знанием дела высказалась Перл.– Главное, почаще отвлекайся и говори себе: сегодня я выхожу замуж. Тогда будешь наслаждаться всем, что происходит.– Она снова улыбнулась.– Я звякну Саймону, предупрежу, что ты здесь, а потом провожу тебя наверх.
– Не беспокойтесь, я знаю дорогу.
– Мне не трудно,– просияла Перл, набрав несколько цифр.– Маргарет, попробуй дозвониться до Саймона, ладно? Скажи, что я веду Милли.
Под всеобщие пожелания счастья Милли в компании Перл прошла из приемной к лифтам.
– Мы придем поглядеть на вас в субботу,– сообщила Перл в лифте.– Постоим возле церкви. Ты не против, дорогая?
– Нет-нет, что вы,– смутилась Милли.– То есть вы просто будете стоять и смотреть?
– Берил обещала принести складные стулья,– радостно сообщила Перл.– И кофе возьмем, конечно. Очень хочется увидеть, как подъезжают важные шишки. У тебя ведь почти королевская свадьба!
Милли зарделась.
– Ну, не знаю, как насчет…
Или как та шикарная свадьба в сериале – позавчера, в «Истэндцах»!8 Видела?
– О да! – с воодушевлением подхватила Милли.– Так романтично, верно?
– Эти две очаровательные малютки, подружки невесты…– Перл с нежностью вздохнула.– Что за прелесть!
– Да, там все было здорово,– согласилась Милли.– Правда,– быстро прибавила она, видя, что лифт уже подъезжает к нужному этажу,– я никого из персонажей не знаю. Я вообще-то не смотрю «Истэндцев». Предпочитаю документальные фильмы.
В самом деле, милочка? А я жить не могу без мыльных опер,– мечтательно проговорила Перл.– Твой Саймон постоянно поддразнивает меня по поводу сериалов – заставляет пересказывать все сюжеты.– Секретарша улыбнулась.– Знаешь, он чудесный мальчик, такой простой. Никогда не подумаешь, что он – тот, кто он есть. Ты понимаешь, о чем я?
Раздался мелодичный звон. Лифт остановился.
– Приехали,– сказала Перл и оглядела устланный ковром коридор.– Ну куда же он подевался?
– Я здесь.– Саймон неожиданно вынырнул из-за угла и протянул Перл бутылку вина и пластиковые стаканчики.– Пожалуйста, отнеси это вниз и угости всех в приемной.
– Как мило,– обрадовалась Перл.– Не забудь спуститься и похвастаться своим подарком.– Она взяла Милли за руку и энергично потрясла ее.– Моя дорогая, желаю всего самого наилучшего. Ты заслуживаешь счастья и только счастья.
– Спасибо,– поблагодарила Милли, у которой к глазам подступили слезы.– Вы так добры.
Двери лифта закрылись. Саймон широко улыбнулся Милли.
– Ну, пойдем. Нас уже заждались.
– Не пугай меня, я и так вся на нервах.
– На нервах? – рассмеялся Саймон.– Глупенькая, у тебя нет причин нервничать.
– Я знаю,– кивнула Милли.– Я просто… чуть-чуть волнуюсь.