– Предсвадебная трясучка?
– Ага,– улыбнулась Милли.– Она самая.
Сотрудники отдела смущенно толпились в кабинете, который Саймон делил еще с четырьмя рекламными агентами. Когда появились Милли с Саймоном, шампанское уже разливали по кругу в пластиковые стаканы, а дама в красном жакете спешила закончить со сбором пожеланий, которые записывались в огромную открытку.
Проходя, Милли услыхала, как молоденькая девушка жалобно спрашивала женщину в красном жакете:
– Что мне написать? Не могу придумать ничего остроумного.
– Просто распишись,– отрезала та.– И поскорее, пожалуйста.
Милли взяла пластиковый стаканчик и надела на лицо улыбку. Девушка чувствовала себя неуютно – на нее глазело столько незнакомых людей. Она пригубила шампанское и взяла печенье с тарелки, которую ей предложил кто-то из приветливых коллег Саймона.
– Ага! – Звучный низкий голос перекрыл общий гвалт. Милли обернулась. К ней подошел усатый мужчина с редеющей шевелюрой, одетый в коричневый костюм.– Вы, стало быть, невеста Саймона,– прогудел он и пожал ей руку.– Марк Тейлор, шеф-редактор. Очень рад познакомиться.
– Здравствуйте,– вежливо ответила Милли.
– Где его носит? Надо бы наконец управиться с этим мероприятием. Саймон! Иди сюда!
– Уже познакомились? – проговорил подошедший Саймон.– Извините, я должен был представить вас друг другу, как положено.
Марк Тейлор похлопал в ладоши.
– Минуточку внимания! Тише, тише, пожалуйста. От имени всех сотрудников редакции «Маятника» я хочу пожелать Саймону и Мэнди всего самого наилучшего в их будущей совместной жизни.– Он поднял свой стаканчик.
– Милли,– подсказал кто-то из толпы. Шеф-редактор озадаченно нахмурился.
– Что?
– Милли, а не Мэнди!
– Не имеет значения,– вполголоса произнесла Милли и покраснела.
– Что они говорят? – забеспокоился Марк Тейлор.
– Ничего,– ответила Милли,– продолжайте.
– За Мэнди и Саймона! За их долгую, счастливую жизнь и процветание! – В углу зазвонил телефон.– Эй, там, снимите трубку,– распорядился Тейлор.
– А где подарок? – выкрикнул кто-то.
– Да, кстати,– вопросил шеф-редактор,– где подарок?
– Его сейчас доставят,– сообщила женщина, стоявшая слева от Милли.– Он не попал в список. Это блюдо для овощей с крышкой. У меня есть фотография.
– Замечательно,– сказал Марк Тейлор и громко провозгласил: – Итак, подарок – блюдо для овощей с крышкой, не попавшее в список. Если кому-нибудь интересно, у Салли есть фотография.
– А еще у нас есть открытка,– всполошилась Салли.– Где открытка?
– Вот она,– сказала женщина в красном жакете.
Возникла маленькая пауза, пока Саймон открывал громадный конверт и достал оттуда такую же по размерам открытку с изображением двух плюшевых мишек. Он пробежал глазами подписи, то и дело смеясь, поднимая глаза и кивая авторам посланий. Милли заглянула ему через плечо. В большинстве шуток упоминались плановые показатели, размер в четверть листа и нечто непонятное под названием «Пауэрлинк».
– Потрясающе,– наконец сказал Саймон.– Я очень тронут.
– Речь! – крикнул кто-то.
– Не буду я произносить никаких речей.
– Поблагодари Господа!
Саймон сделал глоток шампанского.
– Единственное, что я хотел бы сказать тем, кто считает, что самое главное для меня в жизни – это выполнить безумные плановые показатели, которые придумывает Эрик, или наголову разбить Энди в дартс…
Раздался добродушный смех.
– Так вот, для всех вас у меня есть новость. Вы ошибаетесь.– Саймон помолчал.– Самое главное для меня в жизни – здесь, рядом со мной.– Он взял Милли за руку, и некоторые девушки не удержались от вздоха.– Эта женщина, если кто еще не знает,– самая красивая, самая добросердечная, открытая и щедрая в целом мире, и для меня огромная честь, что в субботу она станет моей женой. Мне сказочно повезло.
На некоторое время в кабинете воцарилась тишина, затем кто-то вполголоса произнес:
– За Милли и Саймона.
– За Милли и Саймона,– хором повторили все остальные.