Он почесал лопатки.
– Сильнее.
– Милая, если сильнее, то останутся красные следы. – Гудини нежно погладил ее спину.
– Давай же.
– Ладно. – Он улыбнулся и продолжил чесать.
Неожиданно он заметил на ягодицах Бесс следы своих пальцев. Потрогал. Это была кровь.
– Бесс!
Она не ответила. Гудини сел, повернулся к жене. Ее шея была наклонена под каким-то странным углом. Вся спина окровавлена. Расцарапана до мяса. А между лопатками было крупно написано кровью:
БОЙСЯ МЕНЯ
Гудини вскрикнул и соскочил с постели.
– Слава Богу...
Он повернул голову и увидел маленькую пожилую женщину с волосами, забранными в тугой пучок. Она стояла в дверях, протянув руки.
– Слава Богу...
Внезапно ее лицо трансформировалось в лицо Дариана Демаркуса.
– Нет! – зарычал Гудини. Выхватил пистолет с ручкой из слоновой кости и выстрелил три раза.
Выстрелы гулким эхом прокатились по стенам похожего на пещеру подвала, и наступила гробовая тишина. Гудини вытер дрожащей рукой со лба пот. Дым рассеялся, и... возникла мадам Роуз. Она пошатывалась, как пьяная. Сделала два шага вперед, попыталась что-то сказать, но вместо слов с губ брызнула кровь, закапала на черное платье. Пистолет выпал из руки Гудини.
– М-м-мадам!
Мадам Роуз с удивлением посмотрела на него. Вдруг ее колени подогнулись, и она упала, сильно стукнувшись головой о бетонный пол.
– Боже! – Гудини рухнул на колени рядом с ней и поднял хрупкое тело.
– Мадам Роуз!
Она смотрела на него остановившимся взглядом.
Услышав пистолетные выстрелы, Дойл и Пол Кейлеб поспешили на кухню. За ними последовали мужчина в костюме Санта-Клауса и Тайсон.
Большинство гостей не сомневались, что выстрелы и последовавшие за ними крики – это очередная шутка, задуманная хозяевами на Хэллоуин. Эбигейл подняла голову от щебечущей Изабеллы и с тревогой осознала, что не видит Дойла.
Гости продолжали болтать и веселиться, но в воздухе ощущалась зловещая напряженность. Присматриваясь к людям, Эбигейл заметила шейха, вскочила со стула и побежала в противоположный коридор. Врезалась в мужчину в костюме гориллы, расплескав его джин с тоником. Бросилась к лестнице, коснулась рукой перил и увидела демона. Он торопился наверх. К ней.
Эбигейл вскрикнула, и в этот момент ее сзади схватили крепкие руки. Потащили к двери и выпихнули в ночь.
Дойл спустился в винный погреб вместе с Полом Кейлебом и человеком в костюме Санта-Клауса.
Гудини стоял на коленях, держа на руках мертвую мадам Роуз, Эрику Демаркус. На руках кровь. Он поднял на друга безумные глаза.
– Дойл! Что я наделал!
Скатившийся вниз по лестнице Барнабас Тайсон остановился и громко, по-женски вскрикнул:
– Боже Милостивый! – Он опустился на колени рядом с Гудини, сжал безжизненную руку мадам Роуз и заплакал.
Единственное, что мог сделать сейчас Дойл, – это помочь Гудини подняться.
– Гарри... – Его голос прервался.
Сверху в лестничный колодец начали заглядывать гости. Кейлеб обратился к человеку в костюме Санта-Клауса:
– Сделайте так, чтобы сюда больше никто не входил.
Тот рассеянно сбросил шапку и отклеил бороду, под которой обнаружилась бульдожья физиономия детектива Маллина.
– И еще, детектив, – продолжил Кейлеб, – найдите возможность выйти через черный ход. Никто ничего не должен видеть. Вы меня поняли?
– Да, сэр. – Детектив Маллин достал наручники и защелкнул их на запястьях Гудини, предварительно удалив бутафорские. Тот даже не пошевелился.
– Мистер Гудини, вы арестованы по обвинению в убийстве, – заявил Маллин.
Тайсон поднял на Гудини залитые слезами глаза.
– Как вы могли!