Она никогда себя таковой не считала. Уже в школе у нее были поклонники, но врожденная осторожность и элементарное самоуважение не позволяли ей сближаться с ними. В колледже, окончательно решив заниматься бизнесом, а не искусством, она целиком сосредоточилась на карьере.

– Как тебе удалось устоять против Бентика? – продолжал любопытствовать Эндрю. – Или он не настаивал?

– Конечно, настаивал! – воскликнула Бэл. – Он нормальный мужчина, из плоти и крови.

Эндрю приподнял темную бровь.

– Тогда как же вам удалось, в вашем-то возрасте, сохранить платонические отношения?

– Мы хотели подождать до свадьбы.

– Вы оба? Наверное, этого хотела ты. Думаю, просто ты никогда не испытывала настоящего желания…

Это была правда, и Бэл не могла отрицать ее. Возможно, в их отношениях с Родериком действительно именно с ее стороны отсутствовала та самая вспышка, о которой говорил Эндрю.

– Я не прав? – настаивал он.

Загнанная в угол, она яростно закричала:

– Хватит!

Эндрю, словно не замечая ее отчаяния, продолжал:

– Вам грозило очень скучное, супружество.

– Как ты можешь утверждать это?

– Секс – важная составная часть любого крепкого и счастливого брака.

– У нас все было бы хорошо. Мы любили друг друга.

– Сомневаюсь, чтобы у тебя при появлении Бентика сердце начинало биться чаще, а дыхание прерывалось. Он никогда не смог бы поднять тебя к вершинам…

– Я уже говорила, что не желаю обсуждать Родерика, – отрывисто перебила его Бэл. – Наши отношения тебя совершенно не касаются.

Но он своего добился: Бэл теперь и сама не очень верила, что их брак стал бы действительно счастливым.

Рассматривая длинные изящные пальцы Эндрю, его губы, один взгляд на которые заставлял ее трепетать, она чуть ли не сожалела, что ничего не помнит из своей первой любовной ночи.

Что с ней такое творится? Она должна жалеть об отданной какому-то проходимцу невинности, а не о…

Да, он очень опасен, в этом сомнения нет. Менее чем за двадцать четыре часа он разрушил ее помолвку и втоптал в грязь ее имя. Слишком быстро он расправился с ее прошлым.

Злясь на него, а еще больше на саму себя, Бэл резко спросила:

– А не пора ли нам ехать? С завтраком мы покончили.

– Зачем торопиться? Можно провести чудесный день за городом. – И, увидев ее изумление, Эндрю поспешил добавить: – Я изо всех сил постараюсь не распускать руки.

Жалкие остатки ее непреклонного духа помогли ей выпалить:

– Охотно помогу тебе в этом.

Он рассмеялся.

– Значит, все-таки «да»?

– Все-таки «нет»! – Меньше всего на свете она хотела сейчас его общества. Ей надо побыть одной. Уже мягче, но по-прежнему решительно она добавила: – Я хочу домой.

Ничуть не обидевшись, он поднялся на ноги.

– Отлично…

Мчась в потоке машин, стремившихся в Лондон, Эндрю упорно втягивал ее в разговор, не желая, чтобы она снова впала в мрачную задумчивость. Избегая слишком личных тем, он интересовался ее мнением по самым разным вопросам, вежливо выслушивая ответы, иногда соглашаясь, иногда высказывая свою точку зрения, словно это его действительно интересовало.

Родерика при всем желании трудно было отнести к числу интересных собеседников: в женщинах он ценил внешность, а не ум. Бэл невольно увлеклась дискуссией и была немало удивлена, обнаружив, что они уже подъезжают к ее дому.

Но откуда Эндрю мог узнать, где она живет? Наверное, от Родерика.

Каким бы странным это ни казалось, другого объяснения она не смогла найти.

Или здесь что-то более серьезное? Может быть, знание ее адреса предполагалось каким-то планом?

Потрясенная этим предположением, Бэл пыталась успокоиться, но на ум приходил вчерашний разговор во время танцев. Он проговорился, что вторая их встреча была тщательно спланирована.

Бэл глубоко вздохнула, каждая клеточка ее тела дрожала от ужаса. Она ни капли не сомневалась, что Эндрю подбирается к ней. Но с какой целью?

Вы читаете Реванш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату