забуду.
— Неужели вы и в самом деле верите, что я прощу вам то, что вы угрожали честному имени моей семьи?
— А как еще я могу жениться на дочери маркиза? — спросил Белгрейв, его рука потянулась к ее щеке. — Цель оправдывает средства. Возможно, уже завтра вы со своей матерью начнете закупать приданое.
Это уж слишком.
Уже от того, что она находится в одной комнате с Белгрейвом, Ханна чувствовала себя оскорбленной. И когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в затылок, девушка не выдержала, протянула руку к толстому роману в кожаном переплете и, размахнувшись, ударила Белгрейва по голове, в то время как кто-то закрепил ее победу, обрушив на незадачливого жениха объемистый том какого-то словаря.
Барон рухнул на пол.
— Неплохо сделано, — похвалил ее лейтенант Торп, появившись из тени и без камзола, кивера и сабли.
Боже правый, откуда он тут взялся?
Не то чтобы она не была благодарна, просто он до смерти ее напугал.
Ханна оправилась от шока и уставилась на поверженное тело Белгрейва. Ее сердце бешено колотилось.
— Мы его убили?
Только этого ей сейчас и недоставало — быть повешенной за убийство.
— Не думаю, хотя он этого заслуживает.
Ханна рухнула в кожаное кресло, уткнув лицо в ладони. Она почувствовала огромное облегчение.
— Что вы тут делаете? Я думала, вы не появитесь по крайней мере несколько дней.
Майкл пододвинул стул и сел напротив нее.
— Военные инстинкты. Вы просили меня предотвратить брак между вами и Белгрейвом. Я увидел его экипаж, когда проходил мимо вашего дома.
Это была завуалированная форма признания, что он шпионил за ней. И Ханна была благодарна ему. Узнав, что Майкл сдержал свое обещание, она почувствовала, что у нее есть поддержка.
— Как вы проникли сюда?
Лейтенант указал на окно.
— Это нетрудно. Я думал, проберусь в дом, увижу, что вы в порядке, и уйду.
Ханна на мгновение задержала дыхание. Майкл замыслил спасти ее с помощью словаря. Она подавила смех, обратив взгляд на бездыханное тело Белгрейва.
— Мне, вероятно, нужно раздобыть немного нюхательной соли.
— Оставьте его. Он хорошо смотрится на полу после всех своих посягательств на вашу честь.
Ханна была согласна с лейтенантом, но промолчала.
— Heт, это действительно было невежливо с моей стороны. Мне не следовало бить его по голове. Мама упадет в обморок, если узнает.
— Если бы вы этого не сделали, он силой навязал бы вам свое внимание.
Ханна поежилась при мысли о том, что мог сделать Белгрейв, оставаясь с ней наедине.
Тем временем лейтенант уже раздвигал занавески и поднимал окно:
— Давайте. Мы оставим его здесь, а вы совершите побег.
— Только не отсюда. Я просто уйду через дверь кабинета.
— Вы планируете рыться в его карманах в поисках ключа? — спросил Майкл. — Или крикнете слугам, чтобы они выломали дверь?
Ханна поморщилась при мысли о том, что ей придется прикасаться к Белгрейву.
— Другого способа нет, лейтенант Торп. Даже если бы я и хотела выпрыгнуть в окно, мои юбки застрянут.
— Вы можете снять несколько нижних юбок.
— Никогда.
От этой мысли ей стало плохо. Майкл может мельком увидеть ее щиколотку. Или еще хуже — часть ее ноги, одетой в чулок.
— Это ужасная, смехотворная идея.
Майкл уселся на подоконнике, свесив одну ногу наружу.
— Я и не говорил, что это хорошая идея. Это просто одна из возможностей для вас, — Он пожал плечами. — В любом случае я ухожу через окно.
Майкл, исчез с подоконника, а Ханна посмотрела на дверь кабинета.
Снаружи она слышала голоса слуг и матери, она была уже готова подойти к запертой двери, но тут Белгрейв вдруг зашевелился.
Глаза его распахнулись, и он застонал, потирая голову. Когда он с трудом, поднимался на колени, Ханна не стала больше ждать.
Она бросилась к окну и увидела, что до земли не больше шести футов. Не так плохо, как она ожидала. Внизу ждал лейтенант.
— Вы передумали?
— Не дайте мне упасть, — приказала Ханна.
Она с ужасом представила, как летит в кусты, а ее юбки задираются ей на голову. От этого ей стало нехорошо. Настоящие леди не выпрыгивают из окон в объятия мужчин.
Бога ради, почему именно с ней происходит подобное?
Ханна внутренне оплакивала унижение от всего этого, пока усаживалась на подоконник. Ее юбки с оборками разлетались вокруг нее, нижние юбки собрались огромной кипой прямо перед ней.
— Я вас поймаю, — послышался голос Майкла.
Бросив взгляд вниз, она увидела лейтенанта с распростертыми руками. Лицо его было уверенным, руки сильными. Он выглядел так, словно никогда не позволит, чтобы с ней что-то произошло.
— Доверьтесь мне.
Боковым зрением Ханна увидела Белгрейва, нетвердой походкой направляющегося к ней. Крепко зажмурив глаза, Ханна прыгнула, ей очень хотелось закричать, когда она падала вниз, но с ее губ сорвалось лишь приглушенное «ох» в момент приземления в объятия лейтенанта.
Без сомнения, каждая юбка осталась на своем месте. Лейтенант опустил ее на землю, и пока они стояли у черного хода, Ханна изумлялась, что отважилась на такое.
— В сад, — приказала она. — Быстро, пока нас кто-нибудь не увидел.
Майкл не стал возражать и повел ее к высокой живой изгороди, нырнув за угол. Улыбка скривила его губы.
— Полагаю, вы впервые выпрыгиваете из окна.
Ханна покраснела:
— У меня не было выхода. Белгрейв очнулся.
Его лицо сразу стало серьезным.
— Сейчас вам его общество не угрожает. Вы можете войти через парадную дверь и рассказать матери о случившемся. Сомневаюсь, что они принудят вас выйти за него замуж.
— Думаю, что нет. Я благодарна вам, лейтенант.
Он ответил кивком. Вдруг Ханна заметила, что его внимание переместилось в сторону кухни. Черты лица его стали непроницаемыми, и она вдруг поняла, что он голоден.
Ей хотелось бы отправить лейтенанта в кухню за горячим обедом, хотя бы в качестве вознаграждения, но она не осмелилась из страха, что отец узнает.
— Идите в сарай садовника и ждите меня. Я тут же вернусь.
Лейтенант покачал головой:
— Леди Ханна, я должен идти.
— Вы голодны, — заметила она.
Майкл собрался было возразить, по она подняла руку:
— Я вижу это. Я принесу корзину с едой из кухни. Вы получите ее в награду за мое спасение.