кёнига Свейна. То есть когда тот был моложе.
Признавшись в этом, женщина вдруг испугалась, «словно сказала что-то лишнее. Господин Дорфер послал своей жене предупреждающий взгляд, и она умолкла.
Ханна не собиралась упускать такую возможность. Протянув руку Майклу, она жестом попросила у него денег, он положил пригоршню монет в ее ладонь. Ханна подвинула деньги к госпоже Дорфер.
— Мы планируем посетить замок, когда прибудем в Вермистен. Не знаете ли вы кого-то, кто может ответить на наши вопросы. Нам хотелось бы получить аудиенцию у короля.
Госпожа Дорфер посмотрела на своего мужа, который кивнул. Ее рука накрыла монеты.
— Я могу ответить на ваши вопросы. Я работала в замке служанкой до того, как вышла за Хельмута. — В смущении она спросила: — Но зачем вам нужен король?
Ее взгляд снова был направлен на Майкла.
— Спроси ее, слышала ли она легенду об украденном эльфами принце, — подсказал Майкл.
Хельмут переглянулся со своей женой после того, как Ханна перевела его слова. Лицо Герды побледнело, и супружеская пара некоторое время спорила.
Похоже, в этом споре победила госпожа Дорфер, поскольку она предложила Ханне:
— Вам надо переговорить с главным распорядителем по хозяйству замка. Он, возможно, устроит вам личную аудиенцию с лордом-камергером господином Шлиссингом. — Герда покраснела. — Лорд— камергер знает, что нужно делать. — И, — добавила госпожа Дорфер, — будет благоразумно не слишком демонстрировать внешность вашего мужа, если возможно, пока вам не дадут аудиенцию. Если кто-нибудь заметит его сходство с королем, советники могут не позволить вам войти в замок.
Ханна с благодарностью кивнула господину и госпоже Дорфер, прежде чем снова сосредоточить внимание на еде.
Ханна продолжала разговор на английском, чтобы их не подслушивали.
— Не думаю, что тебе следует искать личной аудиенции с лордом-камергером, — заметила она. — Тебе нужно потребовать встречу с королем. Узнать, действительно ли ты принц.
— Но меня дважды пытались убить, — усмехнулся Майкл.
— Именно потому это должно быть правдой. Кто-то считает тебя угрозой.
Глава 15
Они провели оставшийся день, делая покупки, Майкл позволил Ханне провести его по лавкам, пока она заказывала для него одежду. Он платил деньгами, которые дал ему граф.
Ханна была непреклонна: он должен быть одет как член королевской фамилии. От одежды для охоты до официального вечернего наряда — казалось, она ничего не упустила.
— Граф был прав в этом отношении, — объясняла Ханна. — Насчет внешнего вида.
— А не могли бы мы заказать все в первой же лавке?
— Конечно нет! — Ханна посмотрела на него так, словно он предложил надеть лохмотья на прием к монарху. — Нужно, чтобы как можно больше людей видели тебя сегодня. Тогда король не сможет игнорировать твое присутствие. Он поможет тебе узнать правду.
Это был большой риск. Майкл не мог отделаться от своей старой привычки постоянно оглядываться через плечо. Угроза непременно придет, единственный вопрос когда. К тому времени Майкл надеялся, что Ханну препроводят уже в дом ее кузенов.
А Ханна горела энтузиазмом. Для себя девушка ничего не заказала.
— Не трать на меня ни пенни. У меня будет много платьев, как только мои сундуки прибудут с графом.
Но когда Майкл увидел, что ее взгляд привлекла модистка, он отправил Ханну выбирать себе новую шляпку. Пока она была занята с владелицей лавки, Майкл скользнул в следующую дверь, чтобы сделать другую покупку.
Подарок стоил больше, чем он ожидал, но это было именно то, чего он хотел для Ханны. Майкл истратил свои последние сбережения, а не деньги, которые дал ему граф. Он спрятал подарок в карман и вернулся к модистке, в то время как Ханна даже не заметила, что он уходил.
Несколько часов спустя, после ужина, когда они уже были в своей комнате на постоялом дворе, Ханна упала в кресло.
— У меня такое чувство, словно мы сегодня прошли двадцать миль, — сказала она, расстегивая туфли.
Майкл молча протянул ей коробочку.
— Это тебе.
— Надеюсь, это что-нибудь сладенькое.
Ханна открыла коробочку. В ней оказалось кольцо с бриллиантами и аквамаринами.
— Ну, давай же! Посмотри, впору ли оно.
Майкл вытащил кольцо из коробочки и надел его на безымянный палец ее левой руки.
Судьба была на его стороне, кольцо прекрасно подошло. Ханна пристально смотрела па него.
— Майкл, что ты наделал?
— Ты всем говоришь, что мы женаты. Не думаешь ли ты, что никто не удивится, почему ты не носишь кольца?
Ханна покачала головой, лицо ее побледнело.
— Ты не можешь себе этого позволить. Это слишком дорого.
Возможно, это и правда, но он хотел подарить ей что-нибудь на память о времени, проведенном вместе. Что-то, что она хранила бы, что заставляло бы ее думать о нем.
— Не беспокойся о цене.
Ханна сняла кольцо и сунула его ему в руки.
— Тебе не следовало этого делать. Я не могу принять кольцо.
— Оно недостаточно хорошо для тебя? — Горькие слова вырвались у Майкла против его воли.
— Ты не понимаешь, — заговорила Ханна спокойно, отводя взгляд. — Я не могу принять от тебя кольцо. На самом деле мы ведь не женаты.
— Нет. Но это прекратит ненужные разговоры. — Майкл подошел и протянул кольцо на ладони. — Возьми.
Ханна медленно покачала головой:
— Это слишком. Я не могу взять кольцо с бриллиантами.
— Почему? Я ведь не единственный, кто дарит тебе украшения, верно?
— Ты не мой отец и не мой брат.
— Все верят, что я твой муж.
— Как ты не понимаешь! Я не могу его взять, Майкл, — прошептала она. — Не только из-за цены, а из-за того, что мне бы хотелось, чтобы оно означало нечто большее.
Ханна услышала, как Майкл вышел из их комнаты, сунув кольцо себе в карман, а она дала волю горьким слезам.
Это было красивое кольцо. Великолепное соцветие бриллиантов и аквамаринов, носить которые она сочла бы честью, будь это в самом деле обручальное кольцо.
Зачем он это сделал? Он знает, что между нами всего лишь уговор. После того как он получит ответы на свои вопросы, я уйду из его жизни. Так и должно быть, и мы оба это знаем.
Майкл был так зол, когда уходил, захочет ли он теперь, чтобы она оставалась с ним? При мысли о том, что ей придется отправляться в Германию, не узнав его судьбы, у нее перехватывало дыхание.
Ханна начинала понимать, что влюбилась в этого человека, все равно, обычный он солдат или принц, на которого идет охота. Она хотела, чтобы он всегда был рядом с ней.
Ханна вдруг уставилась на кровать, поняв, что на самом деле не задумывалась о том, где они будут спать этой ночью. Осмелится ли она лечь рядом с ним, как положено настоящей жене?
Она села на покрывало, пробежав пальцами по изношенному одеялу. Должно быть, он ходил к