— А что, дорогу закрыли из-за тумана? — спросил Б.Т.

— Нет, там впереди авария. Пока разгребем весь этот кавардак…

Полицейский пошел вперед, показывая дорогу.

Мэл чуть не на ощупь добрался до съезда с шоссе. Что ж, по крайней мере там была стоянка грузовиков, а не просто заправочная станция. Они припарковались и пошли в кафе.

В кафе яблоку негде было упасть — все кабинки, все до единого стулья у стойки оказались заняты. Мэл и Б.Т. с трудом отыскали последний свободный столик и через пару минут поняли, почему никто не захотел там сидеть: едва Б.Т снял пальто, как через распахнутую дверь ворвалась волна холодного воздуха, Б.Т. снова оделся и застегнул молнию до самого верха.

Мэл думал, что все будут в плохом настроении из-за аварии, но, к его немалому удивлению, в ресторане стояла почти праздничная атмосфера. Водители развалились на диванчиках и оживленно болтали, а официантки, порхая по залу с кофейниками на подносах, лучезарно улыбались. У одной из них заколотые в пучок волосы украшал маленький пластмассовый пупс.

Дверь распахнулась, и с улицы хлынул новый поток ледяного воздуха. Такое впечатление, что они перенеслись в Арктику! Фельдшер «скорой помощи» вошел в ресторан и остановился у стойки, переговорить с официанткой. «Несчастный случай, — донеслось до Мэла, и потом: —…Грузовик с аттракционами».

М эл бросился к стойке.

— Простите, — обратился он к мужчине. — Вы сказали что-то о грузовике парка аттракционов. Это он попал в аварию?

— Не авария, а стихийное бедствие! — покачал головой фельдшер. — Парень не успел притормозить и растерял весь груз на повороте. И не спрашивайте меня, что парк аттракционов делает тут в середине зимы!

— А что с водителем? Ранен?

— Ни царапины! Только шоссе теперь будет целый день закрыто. Грузовик был битком набит призами и прочей дребеденью, так что сейчас дорога завалена мягкими игрушками и бейсбольными мячами. — Мужчина протянул Мэлу бамбуковую вещицу — ловушку для пальцев. — И даже убрать все это невозможно, в такой-то туман.

Мал вернулся за столик и рассказал Б.Т. о происшествии.

— Можно двинуть на юг и выехать на автостраду номер тридцать три, — предложил Б.Т, изучая дорожный атлас.

— Нет, не получится, — возразила официантка, которая как раз наливала им кофе. — Дорога закрыта из-за тумана. И пятнадцатая, на север, тоже. Придется пока посидеть здесь.

Кто-то вошел в ресторан и остановился у двери, снова устроив жуткий сквозняк. Официантка подняла голову и крикнула:

— Эй, не стойте там! Войдите и закройте, наконец, дверь! Мэл обернулся. У входа; в поисках свободного столика, растерянно оглядывалась Кэсси. Огромный оранжевый свитер делал ее похожей на воздушный шарик. В одной руке Кэсси держала ярко-зеленую сумку, а другой прижимала к себе игрушечного красного динозавра.

— Кэсси! — окликнул Мэл.

Женщина отыскала его глазами и, улыбаясь, поспешила к их столику,

— Кладите динозавра на пол и садитесь к нам, — предложил Б.Т.

— Это не динозавр. — Кэсси водрузила игрушку на край стола. — Это дракон. Видите? — Она подергала два лоскутка, которые топорщились на спине странного зверя. — Крылья!

— Где вы это взяли? — спросил Мэл.

— Водитель подарил. Пойду-ка я лучше позвоню сестре, пока она не услышала новости по радио или телевизору. Думаете, связь работает?

Б.Т. пожал плечами и махнул рукой в сторону таблички с надписью «Телефон».

Через минуту Кэсси вернулась.

— Там такая очередь!

Официантка пришла с меню и еще одним кофейником, и они заказали пирог. Кэсси снова сходила проверить очередь.

— У сестры будет инфаркт, как только она услышит новости. Она и так считает меня ненормальной. Впрочем, сегодня, пробираясь сквозь этот жуткий туман, я и сама так думала. А все бабушка виновата! То есть ее идиотская привычка гадать на Библии…

— Гадать на Библии? — удивленно переспросил Мэл. Кэсси пренебрежительно махнула рукой.

— Долгая история…

— Так мы ведь все равно никуда не спешим, — возразил Б.Т,

— Ну, хорошо. — Кэсси устроилась поудобнее. — Я преподаватель английского — то есть была преподавателем, пока руководство не убедило меня пораньше уйти на пенсию, по специальной программе Они предложили такие роскошные условия, что не согласиться было просто грешно! Так что я закончила работу в июне и не знала, чем себя занять… Мне всегда хотелось посмотреть мир, но я ненавижу путешествовать в одиночку, да и куда поехать — тоже вопрос. Поэтому я начала подрабатывать на заменах — при таких эпидемиях гриппа, как сейчас, работа есть всегда.

«Да, это надолго», — подумал Мэл. Он взял со стола китайскую ловушку и от нечего делать засунул туда палец. Б.Т. расслабленно откинулся на спинку стула.

— Короче говоря, я заменяла Карлу Сьюэл, которая ведет литературу на втором курсе. В тот день мы изучали «Юлия Цезаря», и я — о, позор! — не могла вспомнить знаменитое «не звезды, милый Брут, а сами мы виновны в том, что сделались рабами».[75]

Мэл засунул еще один палец в бамбуковую трубочку.

— Я стала копаться в справочнике, но открыла его не на той странице и вместо «Юлия Цезаря» попала на «Двенадцатую ночь».

Мэл растянул трубочку — просто так, ради забавы, и его пальцы тут же застряли в ловушке.

— Мой взгляд упал на слова «Кому на запад!». И пока я сидела, тупо уставившись в книгу, случилась эпифания.

— Эпифания? — переспросил Мэл, отчаянно пытаясь освободить пальцы.

— Эпифания? — эхом повторил Б.Т.

— Ох, простите! Никак не могу привыкнуть, что я уже не преподаю. Это слово обозначает некое прозрение, внезапное понимание чего-либо. Помните, у Джеймса Джойса? Ну, в «Дублинцах»… Оно пришло из…

— Притчи о волхвах, — кивнул Мэл.

— Да, — Кэсси расплылась в улыбке. Мэл уже был готов к тому, что она поставит ему пятерку. — Как у волхвов, когда они прибыли в хлев к младенцу Иисусу.

И снова Мэл на короткий миг почувствовал, что знает, где сейчас Спаситель. Волхвы в яслях перед новорожденным Иисусом… Джеймс Джойс…

— Я прочитала слова «Кому на запад!» и вдруг поняла, что они относятся ко мне. Что это мне надо отправляться на запад. Что вот-вот случится что-то очень важное. — Кэсси смотрела то на Мэла, то на Б.Т. — Возможно, вы тоже думаете, что у меня поехала крыша. Какой разумный человек будет принимать решения, руководствуясь сборником цитат! Но, видите ли, моя бабуля… Всякий раз, когда перед ней вставала какая-нибудь дилемма, она зажмуривалась, открывала наугад Библию и тыкала пальцем в текст. И потом без раздумий делала то, что говорило ей Священное Писание. Вот и я попробовала тот же метод… В конце концов, сборник Бартлетта для преподавателей английского — все равно что Библия! Я открыла книгу и прочла: «В путь, друзья, еще не поздно новый мир искать».

— Теннисон, — сказал Мэл. Кэсси кивнула.

— Да, и посему — я здесь.

— И как, случилось уже что-нибудь важное? — поинтересовался Б.Т.

— Пока нет. — Кэсси беспечно пожала плечами. — Но скоро случится, можете не сомневаться! А пока я коротаю время, осматривая все эти замечательные места. Я уже посетила хижину Джин Страттон- Портер в Женеве, штат Индиана, домик в Ганнибале, где прошло детство Марка Твена, и музей Шервуда Андерсона.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату