сухость в горле:
– Уилл? Это я. Можем поговорить?
2
– Я ждал не совсем такого сочельника, – проворчал Джек.
Джиа с Вики затащили его в Центр для детей, больных СПИДом, в ясельное отделение. Джиа без конца твердила, что у малышей СПИДа нет, они просто ВИЧ-положительные. Можно подумать, большая разница.
– И чего же ты ждал? – поинтересовалась она из кресла-качалки, кормя трехмесячного ребенка, завернутого в простынку.
– Ну... что буду сидеть у камина с горячим добрым пуншем, пока ты готовишь на кухне рождественского гуся...
Она усмехнулась:
– А крошка Вики лепечет: «Благослови всех нас Бог».
– Что-то вроде того.
– Мечтай дальше, Скрудж[35].
Вики, в красном бархатном платье и белых колготках, расхохоталась в соседнем кресле, нянча другого младенца:
– Ну какой же он дядюшка Скрудж? Он Джек Крэтчит!
Благодаря Диснею Эбенизер Скрудж превратился в глазах Вики в дядюшку, но Джек не стал ее поправлять. Дядюшка Скрудж – старый друг.
– Сердечное тебе спасибо, Вик, поперечное-огуречное, – поклонился он, сидя в своем кресле качалке, только без младенца – и слава богу.
Джиа встала, прижав к плечу ребенка.
– Нет,
Джек принес с собой портативный радиоприемник, тихо работавший на подоконнике.
– Рождественская музыка.
Крошечный приемник немилосердно обходился с потрясающим вариантом композиции Шона Колви-на «Радуйся Рождеству», хотя она звучала все равно прекрасно.
– Почему ты в последние два дня ловишь исключительно эту самую захолустную программу? Что такого интересного в Кэтскиллс?
– Была одна история.
Джиа пристально на него посмотрела:
– Та самая?..
Она не договорила, но Джек понял, о чем идет речь. Все средства массовой информации сообщали о шести трупах, найденных в боковом кармане туннеля. «Беспрецедентное массовое убийство!»
Джиа явно не хочет при Вики вдаваться в подробности.
– Та самая, – кивнул он.
Джек оставил фургон в углу площадки, позвонил Хулио. Съел пару чизбургеров, постоял, глядя на падавший снег, поджидая его, потом они вместе направились в город. По дороге выскочил на заправке, сделал другой звонок с сообщением об оставленном грузовике.
Джиа поджала губы и отвернулась. Малышка, чернокожая девочка, взглянула на Джека через ее плечо и срыгнула.
– Молодец, – похвалила Джиа.
Потом повернулась, подошла, встала прямо перед ним.
– Протяни руки.
– Ох, нет, в самом деле...
– Давай, Джек. Поверь мне, тебе это нужно. По-настоящему. А ей еще больше.
– Перестань...
– Я серьезно.
Повернула малышку к нему лицом. Темные глазки несколько секунд таращились на него, потом девочка улыбнулась.
Полный бред.
– Ее зовут Фелисити. Одна сестра ее так назвала, когда мамаша исчезла, не позаботившись дать дочке имя. В первую неделю жизни Фелисити пережила ломку, она ВИЧ-положительная, она брошенная. Ее некому подержать на руках, Джек. А детей надо нянчить. Возьми. Дай ей шанс. Не умрешь.
– Не в том...
– Джек! – Она протягивала ему Фелисити.