— До скорой встречи, Джек.
Джек улыбнулся в ответ и пожал протянутую руку.
— Ну все, хватит, — сказал Джек, — садись в машину, а я пойду попрощаюсь с девушками.
Джек крепко обнял Вики, потом заключил в объятия Джию.
— Береги себя, Джек, — прошептала она ему на ухо. — И спасибо тебе.
— За что?
— За то, что уговорил нас покинуть город. Думаю, ты прав. Здесь становится все ужаснее. И смотри, будь осторожен.
Он улыбнулся:
— Я ужаснее самого ужасного города, какой только можно себе представить.
— Я не об этом — а о ней.
— А…
Накануне вечером он рассказал ей, что собирается разыскать Калабати и взять у нее ожерелья для Глэкена. Джия кое-что знала о Калабати, но Джек ни разу не проговорился, что у них был короткий роман.
— Не акай, пожалуйста. Ты когда-то путался с ней, и она чуть не погубила тебя.
— Я тогда сам сделал свой выбор.
— Да, и она бросила тебя умирать, Джек. Как бы на сей раз не довела дело до конца.
— Но сейчас все по-другому. Я знаю, что она из себя представляет. И буду осторожен. У меня есть множество причин вернуться.
Она запечатлела на его губах прощальный долгий поцелуй и села на переднее сиденье фургона с уже заведенным мотором. Джек поспешил к своему «корвейеру». Он проехал за фургоном Эйба до Вест- Энда, потом в сторону Даунтауна.
Светофоры мешали им ехать вместе. То и дело Джек вырывался вперед, потому что Эйб каждый раз останавливался на красный свет. Причина Джеку была ясна. В его багажнике наверняка хватало оружия, чтобы устроить переворот в банановой республике. Поэтому он не хотел, чтобы его останавливали и обыскивали.
Это случилось в том районе Вест-Энда, который называется Одиннадцатая авеню. Когда Эйб в очередной раз притормозил и на красный свет, из подъезда выскочили три парня и бросились к фургону. Двое побежали к водителю, а один запрыгнул наверх и потянулся к окну с другой стороны.
У одного парня в руке был огромный охотничий нож, у другого — обрезок свинцовой трубы. Как только Эйб тронулся с места, он начал колотить по стеклу. Джек уже разогнал машину, когда стекло раскололось и парень замахнулся трубой на Эйба.
Второй парень, с ножом, заметил приближение Джека и отскочил в сторону. Джек промчался почти вплотную к фургону, зацепив парня с трубой и с силой ударив его по ногам. Тот задергался между двумя автомобилями и грохнулся на мостовую, взвыв от боли. Тут Джек наехал на второго, ударив его спереди бампером. Но скорость автомобиля была недостаточной, чтобы отшвырнуть его в сторону. Парня подбросило вверх, после чего он перекатился по капоту и переднему стеклу приземлился на брезентовом верхе. Его наверняка поранило, но он еще был способен действовать, просунул нож в один из порезов в брезенте и, не глядя, хотел ткнуть им в Джека. Но Джек увернулся и схватил его за запястье. Вырвал нож, на секунду остановился, не зная, что делать дальше. И тут услышал, как вскрикнула Вики.
Джек вывернул парню руку и воткнул нож — заточенной стороной вниз — ему в ладонь, пропихнув между двумя косточками, так, что он вышел с другой стороны. Парень орал и дергался, стараясь высвободить руку, но мешал воткнутый в ладонь нож, который все глубже врезался в тело, и парень захлебнулся в крике.
Джек выпрыгнул из машины и увидел Эйба. Тот левой рукой держался за окровавленную голову, сжимая в правой автоматический пистолет 45-го калибра и наклонившись к дверце со стороны пассажирского сиденья. Рядом с ним сидела Вики и плакала. А где же Джия? Дверца со стороны пассажирского сиденья была распахнута.
Джек огляделся и увидел другого парня с ножом, приставленным к горлу Джии.
— Нам нужен только фургон, — сказал он, тяжело дыша. В шерстяной безрукавке, бежевых слаксах, белых носках и кроссовках его можно было бы принять за студента, если бы не наколки на руках. — Отдайте фургон, и мы никого не тронем.
— Мы? — переспросил Джек, вытаскивая «ламу» из кобуры и медленно, плавно взводя затвор. Он должен был проделать все это с большой осторожностью. — Нам? Эти слова «мы» и «нам» теперь потеряли смысл. Твои приятели уже вышли из игры.
Он сделал паузу, дав парню возможность оценить по достоинству крики и стоны его дружков по другую сторону фургона и вид автоматического пистолета 9-го калибра. Парень всячески старался спрятаться за Джию.
— Думаешь, это поможет тебе улизнуть? — мягко спросил Джек.
— Да мне что угодно может помочь. Никаких правил больше не существует. Ты разве не видишь? — Он взглянул на небо. — У нас теперь дома и люди улетают в космос средь бела дня, а ночью чудовища пожирают все, что им попадается на пути. Я дважды прошел через тюрягу, но такого еще не приходилось переживать, даже когда меня растянули как жевательную резинку. Всему конец, парень. Школа закончилась!
— Только не для моего класса, — возразил Джек. — Отпусти ее.
Парень прижал нож к горлу Джии, и она вскрикнула.
— Или фургон, или я ее зарежу, парень! Клянусь Господом Богом, перережу ее свинячью глотку!
Джек почувствовал, как заколотилось сердце у него в груди. Джия устремила на него полный мольбы взгляд. Он ободряюще кивнул ей, стараясь не выдать своего волнения. Нужно действовать хладнокровно. Не торопясь.
Но если этот ублюдок хотя бы кожу ей поцарапает…
Джек взялся обеими руками за пистолет и медленно поднимал его, пока не нацелил парню на правый глаз, видневшийся из-за уха Джии.
— Ты насмотрелся разных фильмов, чудак, — сказал Джек мягко. — Но в жизни все совсем иначе. У меня пушка, у тебя нож. Зарежешь ее, потеряешь свой щит. — Джек сделал шаг по направлению к ним. — Ты и твои дружки ранили моего хорошего друга, напугали девочку, которая мне как родная дочь, коснулись женщины, которую я люблю. — Он сделал еще шаг. — Я очень зол. Но хочу с тобой договориться. Брось нож, и я отпущу тебя.
Парень рассмеялся деланным, вибрирующим смехом, снова показываясь из-за плеча Джии.
— Не вешай мне лапшу на уши. Твоя сучка у меня в руках. Мой нож приставлен к ее горлу. Я заказываю музыку!
Какая-то проезжающая мимо машина притормозила, потом ехала дальше. Джек снова сделал шаг вперед.
— Может быть, я неясно сказал? Могу повторить. Отпусти ее, и ты останешься жить. А прольешь хоть каплю ее крови, умрешь медленной смертью. Сначала я прострелю тебе правую коленную чашечку, потом левую, потом правый локоть, потом левый. Потом ты получишь пулю в живот. Потом твоим же ножом я буду отрезать от тебя по кусочку и скармливать тебе.
— Джек, прошу тебя! — воскликнула Джия.
— Прости, но я хочу, чтобы этот парень понял, в какую историю влип.
— Хочешь меня испугать? — Парень снова выглянул. — Тогда смотри!
Он еще сильнее прижал к горлу Джии нож, и в этот момент Джек выстрелил ему в глаз. Голова парня откинулась назад, а из затылка брызнул красный фонтанчик, руки бессильно повисли, и парень, покачнувшись, рухнул на мостовую.
Джек бросился к Джие и заключил ее в объятия.
— Не смотри туда, — сказал он, увидев через ее плечо, как расползается кровавое пятно по голове парня.
Но Джия не удержалась, бросила короткий взгляд и тут же отвернулась. Джек повел ее к фургону, и