маленькая. Раза в три меньше его квартиры в Челси с двумя спальнями. Повсюду царил большой беспорядок. Пальто, жакеты и различные предметы одежды висели на небольшой вешалке, которая почти падала от тяжести вещей. Тут же была небольшая коллекция поношенных туфель и кроссовок, аккуратно выстроенных вдоль стены, а в конце стены сваленных в кучу.
Живет ли парень Алекс с ней с одной квартире. По какой-то причине Габриэлю не понравилась эта идея.
— Подожди здесь, — сказала она.
— С открытой дверью? Или мне позволено ее закрыть?
— Просто подожди, и я вернусь через нескольку минут.
Габриэль обнаружил, что слишком потрясен, чтобы спорить. Он закрыл дверь и прислонился к ней засунув руки в карманы и внимательно осматривая пространство вокруг себя. Желтые стены, маленькая лестница наверх, где, по всей вероятности, может находиться только одна спальня и ванная комната. Справа от него была приоткрытая дверь, и он увидел бледные стены и край цветастого дивана. Напротив вероятно, была кухня и нечто вроде кабинета.
Алекс так тихо вышла из-за двери, что сначала он даже не осознал ее присутствия, а когда увидел, ему потребовалось еще пара секунд, чтобы прийти в себя. Рядом с ней стоял ребенок.
— Ты так и не ответила на мой вопрос. Ты намерена рассмотреть мое предложение о работе? Оно довольно щедрое. К слову, я не думаю, что кто-то еще станет предлагать работу человеку, уволившемуся по причине, которую ты указала…
— Габриэль! Это Люк…
Габриэль, будучи вынужденным обратить внимание на ребенка, кивнул и вновь перевел взгляд на Алекс.
— Мама… можно мне мороженого? Можно? Сьюзи сказала, что мне можно…
— Сьюзи не могла такого сказать, нахальный врунишка!
Из-за спины мальчика вышла крошечная полненькая улыбающаяся девочка. Она поправила сумку на плече и взъерошила Люку волосы, отчего тот немного нахмурился, а потом пригладил непослушные вихры.
За всем этим Габриэль наблюдал уже как во сне — его потрясло то, как мальчик обратился к Алекс. Он застыл и едва ли заметил, как удивленно посмотрела на Алекс Сьюзи, которая тут же выскочила из дома.
— Люк, поздоровайся с Габриэлем, — сказала Алекс.
— Только если получу мороженое.
— Ни за что на свете, босс! — Смеясь, Алекс взяла мальчика на руки и подошла к Габриэлю.
Он выглядел как человек, который распечатал посылку и обнаружил в ней бомбу. Алекс же испытала облегчение. Встреча Габриэля и Люка была неизбежна с того самого момента, как она вошла в кабинет мистера Круза и поняла, что ее снова настигают последствия прошлого.
Она предприняла нерешительную попытку убедить себя, что все будет в порядке, если не вмешиваться в ход событий. Габриэль помолвлен и женится на любимой женщине, с которой вскоре создаст семью. Алекс окажет ему услугу, если сохранит свой секрет. И все же время от времени она сталкивалась с яростной и неприкрытой правдой: Люк заслуживает того, чтобы познакомиться со своим отцом.
— Как дела в детском саду? Ты перепачкался, неряха!
Люк повернулся в руках Алекс, с любопытством глядя на незнакомца в их доме.
Не имея возможности сравнить их непосредственно, Алекс только сейчас осознала потрясающее физическое сходство отца и сына. Те же самые темные волосы, хотя у Люка была копна вьющихся волос. Те же карие глаза и оливковый оттенок кожи — свидетельство наличия испанской крови. Та же улыбка и крошечные ямочки на щеках. У нее сжалось сердце, и она испытала яростную, всепоглощающую, покровительственную любовь к сыну.
— Я собираюсь искупать его и уложить спать, — тихо сказала она. — Ты можешь уходить, если хочешь, или подожди меня на кухне. Я вернусь не позже чем через полчаса.
Габриэль решил, что уйдет только в том случае, если у него вырастут крылья и он улетит в окно. В его голове творился настоящий хаос. Он — отец, и в этом нет сомнения! Да, он может поднять шум из-за даты рождения ребенка и потребовать провести тест ДНК, но доказательство его генетического родства с мальчиком было налицо. Это все равно, как если бы он смотрел на свою фотографию в возрасте четырех с половиной лет.
Несколько мгновений Габриэль стоял как вкопанный, пока Алекс поднималась по узкой лестнице в ванную комнату. Он слышал отдаленный шум воды. Очень медленно он прошел на кухню и осмотрел ее новыми глазами.
У него есть ребенок! И он растет практически в нищете.
Габриэль почувствовал, как медленно пробуждается его гнев, и приложил значительные усилия, чтобы успокоиться.
На одном из стульев был закреплен детский стульчик. В сушилке находилось много пластиковой посуды. Он подошел к холодильнику и посмотрел на детские рисунки, хаотично прикрепленные к металлической поверхности магнитами в виде фруктов.
Это были рисунки, изображающие счастливую семейную жизнь, в которой отец не значился…
Итак, никакого парня у Алекс нет! Когда она говорила, что ей есть к кому торопиться, она ссылалась на своего сына. Их сына.
В голове Габриэля проносилась тысяча вопросов. Короче говоря, он не мог дождаться возвращения Алекс.
Глава 3
Несомненно, Габриэль не собирался уходить. Алекс дала ему повод для размышлений и не сомневалась, что он будет ждать ее. Через сорок минут она наконец спустилась по лестнице. Люк, чувствуя напряженную атмосферу, никак не мог уснуть, требуя сказку за сказкой, и в конце концов выпросил назавтра мороженое, и только после этого неохотно coгласился закрыть глаза.
Без сына, который служил физическим барьером между ней и Габриэлем, предотвращая любые вспышки гнева, Алекс чувствовала себя нагой и уязвимой. И еще она довольно сильно боялась реакции Габриэля, когда тихо спускалась по лестнице на кухню.
Она напомнила себе, что больше не является той впечатлительной девушкой, какой была несколько лет назад, когда подпала под чары Габриэля. Прежде она сделала бы все, что он пожелает. Она была куклой, а он — кукловодом. Когда Габриэль бросил ее, она едва не сошла с ума. Потом была беременность, рождение ребенка, переезд из Ирландии в Лондон, где удалось бы сделать карьеру. Возможно, ей и стоит опасаться реакции Габриэля, но трусить она не намерена!
Войдя на кухню, Алекс обнаружила Габриэля сидящим на стуле у стола, лицом к двери. Перед ним стоял стакан, наполненный апельсиновым соком. Габриэль молча ждал ее и выглядел сурово, словно палач.
— Хочешь выпить чего-нибудь горячего? — предложила Алекс, проявляя некое подобие вежливости перед началом откровенной войны. — Чай, кофе? Или еще апельсинового сока?
— Это все, что ты можешь предложить? Как насчет виски? Или джина? Я думаю, мне нужно выпить что-нибудь покрепче чая или кофе.
— У меня есть вино. Оно не слишком хорошее, но это лучшее, чем я располагаю. — Алекс наполнила вином два бокала и предложила Габриэлю расположиться на диване. Молчание Габриэля, пока они шли к дивану, было более нервирующим, чем если бы он рявкнул на нее. К слову, от его молчания дрожь пробегала по ее спине.
— Итак, — сказал он, как только они присели, — когда ты собиралась мне сказать? Или ты вообще не намеревалась ничего мне сообщать?
Алекс отпила немного вина, а затем стала поигрывать бокалом, пристально глядя в пол. Ее сердце