Это упущенный шанс, потерянные надежда и любовь. Подумай о всех, кого ты убил. Подумай о том, что ты отнял у нас — у Минбара, у мира. Кто—то из тех воинов мог быть поэтом и наполнять миры красотой. Кто—то мог быть артистом, кто—то — дипломатом и приносить мир.
Когда ты убиваешь — ты не просто обрываешь одну жизнь, ты забираешь все, чем они могли стать. Ты отбираешь жизнь их нерожденных детей. Ты оскудняешь жизни тех, с кем могли встретиться они. Хантибан мог бы искупить то, что он сделал. Он мог бы сделать шаг — хотя бы один — на пути к спасению.
Ты отобрал у него шанс. Когда ты убиваешь — у кого—то ты отнимаешь все.
— А что с теми для кого смерть — это все? Что с теми кто может лишь убивать — для кого смерть это все, что они знают, и все что они будут знать?
— Таких не встретят в моем великом доме.
— Но они есть. Ты не понимал и не поймешь. Именно они умирали ради тебя с самого начала, даже до того как они узнали твое имя, а ты просто выбросишь их прочь.
Не волнуйся за меня. Мне не нужно место в твоем великом доме.
— Ты не получишь его. Ты лишен звания Первого Воина и Шай—Алита. Ты возвращаешься на Минбар, ответить перед судом за убийство пленника.
Маррэйн коротко рассмеялся.
Его рука потянулась к дэчай.
— И кто меня вернет? Сперва я залью эту комнату кровью.
Больше сказать было нечего. Никто не мог знать, что же чувствовал Вален: ярость и вместе с ней — отчаянное желание уберечь Маррэйна от его судьбы.
Маррэйн, что впервые за всю свою жизнь узнал любовь, был поглощен ей; камень треснул и раскололся — и наружу вырвалось пламя.
Что—то вмешалось. Можете звать это судьбой, если пожелаете.
Рашок из дома Дош, Рейнджер.
— Лорд Вален, — выкрикнул он, едва вбежав. — Лорд Вален! Леди Дераннимер…
Холодная рука стиснула сердце Валена. Он знал кое—что, хоть и не в подробностях. Он знал, что она не погибнет здесь, но… Он сомневался. Помоги ему боги — он сомневался.
— Она исчезла. Ее флаер покинул флагман больше часа назад.
— За'ха'дум. — прошептал Вален. — Она отправилась искать Парлонна.
Маррэйн развернулся на месте, и бросился прочь, двигаясь с быстротой, которую Вален прежде за ним не замечал. Ему пришлось догонять воина, но он все же поймал его.
— Ты…
Маррэйн обернулся, дэчай сверкнул в его руках. Вален увидел мимолетный отблеск света на клинке прежде чем кровь ослепила его. Он отшатнулся и упал, понимая, несмотря на боль, что Маррэйн мог бы убить его — если бы он того захотел.
Послышался шум — Рейнджеры бросились вперед, с посохами на изготовку. Послышался звук шагов Затраса — и Маррэйна, занимающего боевую стойку. И далекое эхо дыхания Дераннимер.
— Подходите. — прошипел Маррэйн — Все. Подходи и умри.
— Нет! прокричал Затрас. Глупость, да! Большая глупость! Вы послушаете Затраса. Если Вален слушает Затраса. То и вы можете послушать Затраса. Ты, Рашок, ты слушал Затраса раньше?
— Да. — ответил Рашок, чуть замешкавшись.
— Значит, сейчас вы все послушаете Затраса. Мы сражаемся с Тенями, не друг с другом!
Вален поднялся, медленно, зажимая одной рукой рану на лбу, и стирая другой кровь с лица.
— Ты не можешь отправиться за ней, Маррэйн. — проговорил он, холодно и твердо. — Флот еще не подтянулся. Ты не можешь атаковать За'ха'дум в одиночку. А я не пошлю корабли умирать вместе с тобой.
— Даже чтобы спасти ее?
— Она… поймет.
— Ты никогда не был ее достоин. Никогда! Мы идем сражаться и умирать к За'ха'думу.
— Ты умрешь.
— Значит мы умрем. И скажи мне… Ради чего нам жить?
Он ушел.
Никто не задерживал его.
— Я не хочу в это верить.
— Я тоже.
— Как ты смог?
Парлонн помолчал, раздумывая.
— Ты не поймешь. — сказал он, наконец.
Дераннимер вскинула голову. Она хорошо перенесла свои раны. Он уже слышал историю ее пленения. Она отважно сражалась. Она не боялась. Как всегда.
— Так помоги мне! — выкрикнула она. — Дай мне понять! Поначалу… я не хотела верить. Потом я думала… какой—то обман, принуждение, но нет… Это ты. Просто ты.
— Просто я.
— Почему? — она опустила голову словно под гнетом отчаяния. — Почему именно ты?
— Он убивает нас всех. Он убьет всех нас. Не буду говорить, что он неправ, не скажу, что он заблуждается, не буду утверждать, что он на самом деле не верит в правоту своего дела. Но я скажу, что в его мире для таких, как я не будет места.
— Ты даже не назвал его имени.
— Я — противостоящий ему. Я… сомневался достаточно долго, но считал это неважным. Я не переживу войны, так что мне за дело, какой мир будет ею создан? Когда я лежал, истекая кровью и умирая на Ивожим, я… прозрел.
Я увидел, насколько эгоистично это было. Его сила проистекает от его убежденности, от его искренней веры, что своими поступками он делает мир лучше. Я точно также сильно верю, что он ошибается. Почему я не могу быть таким же источником веры и убежденности, как и он? Я говорил со здешними вождями. Мы верим в одно и то же. Мы не должны были сражаться с ними. Все, чего они хотят — чтобы мы были сильнее.
— Ты лжешь.
— Когда я лгал тебе?
— Нет… Ты не лжешь. Ты не видишь лжи. Просто не видишь.
— Я буду драться со всей отвагой, со всей уверенностью, со всем что у меня есть — чтобы остановить то, что он с нами делает. Я убью его, если придется. Чтобы сохранить то, что мы есть…
Я сделаю все.
— Я столько плакала. Я думала что ты умер, и я столько плакала. Я так много потеряла с тобой. Мне нужен был кто—то, с кем я могу поговорить — и не было никого! Я люблю Валена, и я люблю Маррэйна и я пыталась не причинять им боли, но…
Я не могу говорить и с тобой!
Парлонн медленно опустился перед ней на колени, осторожно коснулся ее лица руками. Он поцеловал ее в лоб.
— Ты научилась быть сильной. Я горд тобой, но больше не могу помочь тебе.
Он поднялся и вышел. Звуки ее плача преследовали его, пока он готовился к бою.
У Маррэйна был один момент для покоя и размышлений, прежде чем он покинул флот.
Лишь один момент.
— Мы нападаем до срока, Шай—Алит.
— Мы впишем свои имена в историю. — ответил он — еще не дождавшийся этого мига. — Мы получим ту смерть, которой достойны, и в которой он отказал нам. Любой кто пожелает — может уйти. Я не буду им мешать.