шевельнуть рукой. — Все ее обсуждают, и все ее хотят, но на самом деле искать ее то же самое, что копаться в ящике Пандоры в поисках надежды. О, звезды, — Кора издала глубокий вздох, — да ты, Джил Прайд, как раз из тех самых людей: они внимательно слушают того, кто болтает, а сами втайне делают свои выводы и всегда ищут какой-то идеал. Скажи мне, как ты ладишь с королевой-лебедем?

Королева-лебедь? Длинная изящная шея, спокойная красота и собственнический взгляд на молодых лебедей. Джил улыбнулась:

— Если ты имеешь в виду Карен Мэнит, то не слишком хорошо. Видишь ли, в самолете, когда мы летели сюда, были два юных лыжника…

И Джил поведала Коре всю эту душещипательную историю, пока они шли в гостиную. Кора была немного знакома с Линдой и полностью согласилась с тем, что девушка нуждается в том, чтобы ее наконец выпустили из-под материнского крылышка.

— Когда — и если — у меня будут дети, я буду их любить, но позволю им лететь, — прочувствованно поделилась Кора. — О, любовь! Как она многогранна! — Она достала из коробки сигарету, и ее губы внезапно скривились, а руки, когда она прикуривала, заметно дрожали. — Так как же Эрику удалось зацепить тебя, дорогуша? — Кора говорила достаточно спокойно, но Джил заметила блеск в зеленых глазах даже сквозь сигаретный дым. Она прекрасно понимала это естественное беспокойство по поводу молоденькой сотрудницы, которую босс привез с собой аж из Англии.

— Можно? — Джил налила в стакан чай со льдом, который ей так понравился, и после двух глотков холодного напитка ей удалось взять себя в руки. — Я ужасно благодарна ему за этот шанс для меня получить прекрасную работу, да еще в таком великолепном магазине, как «Норлундс», но скажу тебе честно, я нахожу его довольно устрашающей персоной. Нам очень тяжело находить общий язык, а главной причиной, по которой он привез меня в Санта-Фелицию, стала Линда — мы с ней подружились, и, по- моему, у меня получается заставлять ее вылезать из раковины. Кажется, он очень любит свою племянницу и совершенно недоволен тем, что его сестра так опекает дочь.

Кора кивнула и немного расслабилась — яркая фигурка в оранжевых брюках и кремовой, открывающей шею, на которой красовалась тонкая цепочка с таким же, как на браслете, замочком, блузке. Она дотронулась до изящного украшения и улыбнулась:

— А Викинг — подавляющий своей силой парень, да? Он похож на динамит, с которым надо обращаться как можно осторожнее. — Она рассмеялась и закашлялась, подавившись дымом. — Он на голову выше всех других крупных коммерсантов — и в прямом и в переносном смысле. Он рожден для бизнеса, но гораздо более привлекательно то, что в нем течет кровь настоящих морских завоевателей, которые ходили на своих огромных ладьях по морским просторам, куда им только заблагорассудится. Как бы то ни было, мужчины рождаются агрессивными, и я приветствую тех из них, кто ничего и никого не боится. А ты что скажешь, Джил?

Девушка задумчиво откусила от ломтика ананаса и улыбнулась, пожав плечами:

— Как ты сама раньше заметила, я почти ничего не знаю о мужчинах.

— А меньше всего о мужчинах вроде Эрика Норлунда, так?

Джил кивнула и, повернувшись к окну, стала разглядывать бассейн и своих новых соседей. Она уловила запах хлора и обратила внимание на гофрированные вентиляционные трубы, возвышающиеся над яркими пятнами крупных тропических цветов. Ощущение чего-то чужеродного, незнакомого нахлынуло на нее, точно так же, как когда она только приехала в Лондон. Но хотя падение в рутину ланаев было, несомненно, гораздо более приятным, чем ее обычная размеренная жизнь в общежитии, она была очень одинока — ибо кто может быть более одиноким, чем стеснительные девушки и зеленые юноши, которые покидают свою родную страну, свой дом ради больших городов? — а в общежитии ее нестерпимую тоску удавалось разгонять Молли Коннорс.

Она должна написать Молли письмо и рассказать о своем воздушном путешествии и о чудесной жизни ланаев. Она опишет Кору — Молли будет приятно узнать, с какой дружелюбной девушкой она поселилась.

Джил была осведомлена о том, что во второй половине дня жители ланаев становятся чрезвычайно общительными и им очень интересно, кто чем занимается. Вскоре все начали по очереди заходить в коттедж Коры, чтобы поприветствовать и познакомиться с Джил. Девушки все как одна были загорелые, вне зависимости от того, блондинки они или брюнетки, и на их фоне Джил резко выделялась бледностью кожи и медового цвета волосами. Она смущенно слушала их болтовню и вежливо отвечала на бесчисленные вопросы. Как выяснилось, калифорнийцы обожали задавать вопросы не для того, чтобы просто поддержать беседу, а потому, что все они были ужасно любопытны и хотели побольше узнать друг о друге.

Внешне они были довольно привлекательны — пышущие здоровьем обитатели океанского побережья, дружные с солнцем и водой. В них была такая заразительная жажда жизни, какой Джил прежде не встречала ни в ком, — они были похожи на огромный букет длинноногих свежих роз, заставляя Джил чувствовать себя бесцветной и некрасивой. Она пообещала себе, что обязательно загорит так быстро, как только сможет, и внезапно обнаружила, что широко улыбается Бену Чайлдерсу. Его прекрасные когда-то волосы прикрывали начавшую образовываться лысину, а голубые глаза лучились добрым юмором. Пару лет назад он работал на телевидении в Лондоне, и именно его появление окончательно рассеяло тоску Джил по родине. К тому моменту солнце уже стало клониться к закату.

— Как насчет того, чтобы пара девушек отправилась со мной поужинать? — предложил Бен. — Мы могли бы пойти в «Ретрит». Это прямо здесь, так что можно и не наряжаться.

— У нас есть бифштекс, Бен. — Кора прямо посмотрела на него, казалось, что у нее были несколько другие планы. — Я бы пригласила тебя, но у нас их всего два…

— Я могу обойтись омлетом, — некстати встряла Джил.

— Нет! — резко отозвалась Кора. — Бен перенесет свое приглашение на другой раз, к тому же ты выглядишь усталой и тебе надо пораньше лечь спать.

— Конечно, мы всегда можем сходить поужинать в любой другой вечер, — покорно согласился Бен, поворачиваясь к двери.

Остальные уже разошлись по своим коттеджам, между деревьями в окнах домиков зажигались огни, и их отблески плясали на водной глади бассейна. Завели своё стрекотание кузнечики, цветы наполнили вечерний воздух густым благоуханием.

— Ну что ж, увидимся, — попрощался Бен и пружинящей походкой направился вниз по терракотового цвета дорожке.

— Давай готовить ужин, — скомандовала Кора, торопливо закрывая входную дверь так, словно боялась чего-то снаружи.

Девушки поужинали, потом Джил написала письмо Молли, пока Кора делала свои упражнения: плечи на полу, попеременно поднимая ноги, крутя «велосипед», чтобы дать необходимую нагрузку на бедра. Джил прибавила, что Кора одна из самых красивых девушек, которых она когда-либо видела, и улыбнулась, перечитав написанное и взглянув на модель, которая старательно извивалась на своих ярких коврах. На ней была надета белая короткая тога, шикарные волосы собраны в низкий хвост, загорелая золотистая кожа слегка блестела, эффектно сочетаясь с зелеными глазами, — словом, девушка, о которой мечтает любой мужчина. С беззаботной грацией она подошла к огромной конусообразной вазе цвета морской волны и, забравшись в нее, застыла в непринужденной позе.

— Как думаешь, похожа я на маленькую русалочку? — шаловливо поинтересовалась она.

— Скорее на Лорелею, — засмеялась Джил, — манящую моряков к своей скале посреди моря.

— Значит, на Лорелею, да? — Кора наморщила нос. — Она ведь разрушительница — вот так ты меня себе представляешь?

— Нет. — Джил сбросила с себя напряженность прошедшего дня и теперь, расслабившись, выглядела очень хорошенькой, сидя на высоком табурете с тетрадкой на коленях и перепачканным шариковой ручкой кончиком носа. — Под своей красотой ты очень ласковая и ранимая, Кора.

— Я настоящий символ привлекательности и красоты! — Кора, распустив, откинула назад роскошные волосы; ее лицо со сверкающими большими глазами, высокими, правильной формы скулами, красивым крупным ртом и классическим подбородком внезапно осветилось печальной улыбкой. Она могла бы изобразить что угодно — ведь модель должна быть еще и неплохой актрисой, но Джил знала, что эта горькая улыбка подлинная: что-то тревожило сердце Коры и причиняло боль, которую она старалась скрыть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату