получается прекрасно.
Она надела темно-синий костюм с бело-голубыми вставками, хотела подобрать волосы и сделать пучок, но в итоге решила оставить их распущенными, как следует расчесав, подкрасила нежно-розовым губы и теперь стояла, разглядывая себя, перед великолепным зеркалом Коры… аккуратная, чистенькая и очень английская — определила она себя и рассеянно взяла в руки изящный браслет своей соседки, который та сняла, когда отправилась в душ. В душе девушки разгорелось любопытство, отчего Кора так любит притрагиваться к этой безделушке, и Джил стала внимательно рассматривать украшение. Серебро было расписано зеленоватой эмалью: с одной стороны буковое дерево, а с другой — корабль в виде драконьего хвоста. Дизайн абсолютно скандинавский: бук — национальное дерево Дании, а на кораблях, похожих на хвост дракона, ходили викинги…
Браслет нежно звякнул, соскользнув с ладони Джил на стеклянный столик. Девушка взяла свою сумочку и вышла на залитую солнцем террасу ждать Кору. Было половина девятого, а магазин открывался в девять. Кора собиралась на пересъемку некоторых фотографий, сделанных на Корфу. Она заявила, что Роже Френэ склонен к педантизму, когда дело касается работы, и только по этой причине они сотрудничают с Норлундом.
— Привет! — Стоя на дорожке, на Джил смотрел Бен Чайлдерс. Его голубые глаза щурились от яркого солнца, под мышкой он держал черную папку на «молнии».
— Привет, Бен. — Девушка сделала несколько шагов ему навстречу. — Какое прекрасное утро, да?
— Немного не такое, как обычно бывает в Лондоне, а? — подмигнул он. — Начинаешь работать с сегодняшнего дня?
Она кивнула и прижала руку к животу.
— Сказать по правде, меня трясет от волнения. Я никогда не работала в таком крупном солидном магазине, как «Норлундс», мне придется многому научиться: другая валюта, американская речь, да еще люди, которым будет любопытно, кто я и что я…
— Потому что он привез тебя в Санта-Фелицию? — Глаза Бена светились мягким, добрым юмором. — Я бы не беспокоился об этом. Ты хорошая девочка — это сразу видно, Норлунд не стал бы вовлекаться в отношения… — Бен внезапно замолчал, покрылся красными пятнами, смущенно поковырял ботинком землю, чувствуя, что ляпнул что-то не то, и неловко перевел тему: — Ну… а с Корой ты как? Поладила?
— Она прекрасный человек, да? — Джил вдруг почувствовала, что ее улыбка стала какой-то неестественной. — Я теперь ее поклонница.
— Да, Кора хорошая подруга, — согласился Бен, — но, боюсь, у нее не много времени на беднягу Чайлдерса. Для нее я просто шут гороховый…
— О, Бен, я уверена, что это неправда! — Джил доверительно положила руку на клетчатый рукав его рубашки и посмотрела ему в глаза как раз в тот момент, когда Кора вышла из коттеджа. Она удивленно приподняла бровь над аккуратно подведенным глазом, прекрасная — какая-то нереальная — модель в шелковом цвета сандалового дерева облегающем платье без рукавов, обнаженные ноги обуты в изящные красные босоножки, волосы по-пиратски повязаны легким шарфом, в руке Кора держала маленькую сумочку.
— Никогда не думала, что ты такой прыткий, Бен, — усмехнулась она, и ее губы скривились в саркастической улыбке.
— Я остановился, чтобы предложить Джил подбросить вас в центр. — Краска буквально залила лицо Бена, скрыв загар, губы вздрогнули — пренебрежительная реплика Коры явно больно задела его. — Джил только что говорила, какой ты прекрасный человек. Может, она поторопилась со своей оценкой, а?
— Думаешь? — Кора стояла, холодно глядя на него сверху вниз, язвительно улыбаясь так, словно только что отбраковала его из ряда своих приятелей и теперь наслаждалась его унижением.
— Думаю, что тебе нравится ранить людей, но найдется кто-то, кто больно ранит тебя, кто-то такой же бессердечный, как ты сама! — выпалил Бен. — Удачи тебе в твой первый рабочий день, Джил, — пожелал он и поспешно ретировался.
Джил стояла, кусая губы и испытывая чуть ли не физическое неудобство от произошедшей перепалки, в то время как Кора, спровоцировавшая эту нелепую сцену, смеясь, спускалась по лестнице, беззаботно позвякивая ключами.
Ее машина стояла в общем гараже, это был автомобиль с откидным верхом, который Кора водила очень уверенно — пока они ехали в оживленном транспортном потоке, ни разу не возникло ни одной заминки или неприятности. Ее шарф развевался по ветру, девушка подпевала включенному радиоприемнику, музыка то и дело заглушалась грозными предупреждениями с патрульного вертолета, курсировавшего над трассой, прерывалась рекламными блоками и прогнозами погоды.
— Истеричная Америка разительно отличается от исторической Англии, а? — пошутила Кора, когда они парковались на стоянке у магазина.
— Я подожду с вынесением приговора, — в тон ей ответила Джил, и они направились к служебному входу. Она заметила, что Кора искоса посмотрела на нее, как будто подумала, что Джил на что-то намекнула, может быть на совет Бена. В некоторой степени она была права, потому что поведение Коры этим утром неприятно удивило Джил. Она не любила, когда людей обижали, а Бен выглядел совершенно несчастным и расстроенным.
У входа они встретили стайку девушек, те дружно поздоровались:
— Доброе утро, мисс Беннет. — Когда Кора проходила мимо, их глаза горели неподдельным восхищением этой высокой, ухоженной, неотразимо прекрасной богиней, которая щедро отвечала на их улыбки.
— Познакомьтесь с мисс Прайд, девочки, — сказала она. — Ваша новая коллега.
— Очень рады, — наперебой затараторили девушки, с завистью глядя на Джил, следующую по пятам за Корой к лифту, который должен был поднять их на этаж, где располагались кабинеты начальства.
— Я не собираюсь ни перед кем оправдываться, — голос Коры слегка заглушался шумом лифта, — но давай без экивоков. Я модель, я знаю, как надо одеваться, как накладывать макияж так, чтобы выглядеть красивой, я привлекаю мужчин. Я не делаю это специально, чтобы понравиться кому-то конкретному, и я никогда не хотела, чтобы Бен Чайлдерс питал какие-то иллюзии и надежды относительно меня.
— Но ведь ты знаешь, как он к тебе относится, и тем не менее ты так жестока с ним, — запротестовала Джил. — Он заслуживает лучшего.
— Если я буду церемониться и сюсюкать с этим парнем, он подумает, что я его поощряю. — Кора повернулась к Джил точеным профилем, стараясь не встречаться с ней глазами. — Так же происходит с потерявшейся собакой, Джил. Если только поманишь ее, она будет ходить за тобой по пятам, пока не пнешь ее как следует. Я… я не надеюсь на то, что ты поймешь…
— Почему? Потому что я бесхитростная и посредственная? — Джил улыбнулась. — Я понимаю, что это не сахар — быть такой красивой, как ты, Кора, но ты… мне кажется, ты получаешь удовольствие от того, что ранишь Бена. Ты не можешь просто так отмахнуться от него.
— Дорогая, ты что, приняла всерьез его реплику обо мне и моем сердце? — Кора прижала руку к груди — ее ухоженные длинные ногти сегодня горели словно пламя — и скривила в саркастической улыбке красивые губы.
Да, Джил приняла эту реплику всерьез, потому что знала: тот, кто причиняет боль другим, рано или поздно прочувствует ее и на себе. Может быть, неуязвимость Норлунда заставляла Кору быть жестокой к другим, более мягкосердечным мужчинам. В одном у Джил сомнений не было: нервы модели были постоянно взвинчены от сознания собственной красоты и уверенности в себе.
Лифт остановился, девушки вышли и направились вдоль длинного, широкого, устланного коврами коридора мимо просторных офисов менеджеров, юристов, начальника бухгалтерии и начальника отдела кадров. Они подошли к двойным дверям небольшого конференц-зала, где проводились закрытые собрания, Кора приоткрыла их так, чтобы Джил смогла осмотреть его обстановку — впечатляющее помещение с панелью, на которой был изображен терпящий крушение корабль.
— Во времена старого Свена Норлунда товары в иностранные порты переправляли на парусных судах. Он сам верхом приезжал в порт и заключал сделки — покупал упакованные в деревянные ящики азиатские шелка, шали и опахала… — просветила Кора свою спутницу и добавила: — Должно быть, жить в те дни