Она поняла его сарказм; говоря это, он оглядел ее с ног до головы. Она знала, что ужасно выглядит: мокрые волосы, грязное лицо, бесформенный плащ и промокшие ботинки.

– Эдвард Фаллон. Вот так встреча!

Эдвард бросил взгляд на мужчин, которых нанял.

– А вы выглядите хуже ее. Неужели не можете захватить женщину без того, чтобы она вас не побила, вы, слабаки?

Тот из двоих, кто покрупнее, шагнул вперед:

– Это кто слабак? Ты…

Его приятель остановил его, схватив за руку, и до Мел донесся его шепот:

– После того, как получим деньги.

– Что это значит, Эдвард?

– Деньги, конечно, – холодно ответил он.

– Мне и в голову не приходило, что ты занимаешься похищением людей.

Эдвард усмехнулся, и усмешка обезобразила его лицо.

– Год назад не занимался. Но это было до того, как я потратил остатки своего небольшого состояния на ухаживание за тобой, за что получил пулю в зад и сделался посмешищем всей Филадельфии.

Мел выпрямилась, не обращая внимания на окружавших ее мужчин:

– Прости, Эдвард. Наверное, мне нужно было целиться немного выше.

Подойдя к ней вплотную, он прошептал:

– Ты еще пожалеешь, что не сделала этого.

– Не мог бы ты развязать эти веревки, чтобы я немного поспала, – вежливо попросила Мел. – Я на самом деле очень устала.

Эдвард отказался. Тогда Мел пожала плечами:

– Неважно. Долго я здесь не пробуду.

– Почему ты так думаешь, дорогая моя?

Мел смотрела ему в глаза и понимала, что он нервничает потому, что она не боится.

– За мной приедет мой муж.

Она повернулась к мужчинам, которые не смогли похитить ее в прошлый раз:

– Вот они с ним встречались. Те значительно переглянулись.

Эдвард схватил Аризону за шиворот и уставился на того из похитителей, кто был меньше ростом:

– Ты же говорил, что он уехал.

– Да… да, клянусь.

Эдвард опять посмотрел на Мел:

– Она берет на пушку.

Кое-как переступая связанными ногами, Мел отошла от очага и опустилась на старый коврик.

– Верь в то, что хочешь, Эдвард. Я собираюсь поспать.

Завернутая в желтый плащ, со связанными ногами и руками, в мокрых ботинках, окруженная головорезами, Мел закрыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула и заснула.

ГЛАВА 28

Когда первые лучи утреннего солнца проникли в комнату через незанавешенные окна, хнычущий голос Эдварда разбудил Мел. Ее запястья распухли от затянутых на них веревок. Каждый мускул ныл после борьбы с бандитами и тяжелой дороги до хижины. Но серьезных повреждений у нее не было, и она старалась не замечать боли и неудобств.

Она чуть-чуть приоткрыла глаза посмотреть, что творится вокруг. Ссутулившись, Эдвард вышагивал перед холодным очагом. Неужели она когда-то верила, что любит этого человека, и считала его красивым с этими ястребиными глазами и манерностью?

Аризона стоял у двери, готовый, казалось, в любой момент дать стрекача.

– Куда они подевались? – повторил Эдвард вопрос, который и разбудил Мел. – Почему они сбежали, когда почти все позади?

Юноша заерзал:

– Мердо сказал, что ни за какие деньги не хочет встречаться с ее мужем, а Чарли всегда идет туда, куда его приятель.

– Это черт знает что. Как же я теперь доберусь до Санта-Фе? Эти негодяи обещали провести меня туда.

– Мердо сказал, что у ее мужа глаза убийцы. Они видели только его глаза, потому что на нем была маска. К тому же он ранил Мердо с большого расстояния. – Аризона не переставал двигаться. Когда руки бездействовали, он шаркал ногами, царапая деревянный пол. – Меня тогда там не было, поэтому я не знаю.

Вы читаете Ангел-хранитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату