от подушки, поморщилась: ох, заснула в одежде — кажется, впервые в жизни, — блузка и юбка, конечно, помялись.
— Девять часов, сеньорита Эллис. — Горничная произнесла это по-английски, с невыносимым акцентом. — Я принесла вам завтрак, если желаете.
Ну и ну, долго же она спала! Рейчел вскочила и поспешила в ванную, привести себя в порядок.
— Да, благодарю вас. Пожалуйста, оставьте поднос вон там, на столе.
Через час выписываться — едва-едва хватит времени совершить свой туалет и сообразить, что делать дальше. Мыть и сушить волосы не получится, слишком долго: она только приняла душ, за несколько минут расчесала светлые, серебристо-золотые волосы и заколола их в хвост. Вот так, другие прически делать некогда, зато отлично смотрятся мамины жемчужные серьги.
Свою первую встречу с Брайаном она представляла в монастыре и специально для нее приобрела очень простое, отлично сшитое белое платье из тонкого хлопка, с короткими рукавами, синими кантами и витым сине-золотым пояском, подчеркивавшим ее тонкую гибкую талию. Подобрала к этому наряду элегантные, плетенные из тонких кожаных ремешков белые открытые туфельки — дорогие, итальянские. Для нее важно было хорошо выглядеть — пусть Брайан гордится своей сестрой.
Бедный Брайан... Стоит ей подумать о его трагическом положении — и она не справляется со своими нервами, вплоть до дрожи в руках и спазмов в желудке, так что даже мысль о еде противна. Но с нее достаточно вчерашнего урока, когда она обрушилась на руки сеньору де Рьяно, — теперь она не выйдет натощак. Пора, однако, забыть о сеньоре, опять он у нее на уме. Лучше съесть вот эту намазанную маслом горячую булочку и нарезанный ломтиками сочный персик — вкусно, однако. И кофе прекрасный — крепкий, горячий. Если в представлении испанцев это и есть «завтрак для американских туристов» — тем лучше. Отпивая ароматный, сладкий напиток, она позвонила консьержу: когда ближайший рейс на Нью-Йорк? Несколько минут — и место для нее зарезервировано на двенадцать часов. Она сочла себя обязанной соединиться с полицией и оставить сведения о времени вылета и номере рейса. Вот и все ее дела здесь. Если еще вернуть взятую напрокат машину в аэропорт за час до вылета, у нее даже останется время осмотреть город.
Но сердце у нее почему-то не на месте, — это все оттого, конечно, что она рискует встретиться с сеньором де Рьяно. Хватит с нее его праведного гнева, больше она не желает подвергать себя такому испытанию. Кроме того, а вдруг сеньор прав и Брайан где-то здесь? Тогда ей, возможно, удастся... ну, как- нибудь случайно... напасть хоть на его след.
Боже, кого она обманывает? Слезы навернулись ей на глаза. Она не видела брата шесть лет. Он мог измениться до неузнаваемости... стать таким, как этот швед. Значит, сеньор прав и она просто наивная дурочка. Рейчел содрогнулась и поставила пустую чашку на поднос. Надо собрать вещи. К счастью, это несложно: у нее всего один чемодан и легкая дорожная сумочка для туалетных принадлежностей.
Пройти по коридору к администратору, выписаться и оплатить счет — все, что ей остается.
Приятная девушка, сидящая за стойкой, мило улыбнулась Рейчел.
— Сеньор де Рьяно уже обо всем позаботился. Он просил сказать вам, что вы можете оставаться здесь сколько пожелаете.
Рейчел пришлось сделать над собой усилие, чтобы принять эту новость с должным хладнокровием. Она уверена — этот широкий жест продиктован не просто гостеприимной щедростью. Да как он смеет?..
— Как бы то ни было, я сейчас уезжаю и хотела бы взять свой паспорт.
— Конечно, сеньорита. — Очаровательное создание снова профессионально улыбнулось и не подало ни малейшего знака удивления.
Рейчел убрала паспорт в дорожную сумку, подняла чемодан и храбро вышла из дверей навстречу изнуряющему пеклу. Интересно, смогла бы она к такой жаре когда-нибудь привыкнуть? А впрочем, зачем привыкать — сейчас она покидает Алказар, а вечером уже будет дома, в Нью-Йорке. Что же все-таки подвигло сеньора заплатить за ее номер? Он ей ничего не должен, только почему-то всячески пытался заставить ее почувствовать себя виноватой.
Так она размышляла, пока вела машину, уже минут сорок пять, мимо нарядных, аккуратных белых особнячков с барочными фасадами, утопающих в зарослях бугенвиллей. Пора, однако, заглянуть в дорожную карту: стоит, пожалуй, повернуть в сторону вот этого популярного среди туристов места, потом к башне. Но тут ее спокойствие было нарушено — пришлось сбавить скорость и сосредоточить внимание на зеркале заднего вида: позади кто-то беспрестанно жал на клаксон. Только сейчас Рейчел заметила роскошный автомобиль «астин мартин лагонда» цвета «синий металлик» — кажется, он повторяет все ее повороты... Ну и пусть, не особо ее это трогает. Неожиданно какой-то грузовик буквально оттеснил ее с дороги, заставив свернуть с улицы. Сердце у нее оборвалось — синий «астин» поравнялся с ней...
Кто же там сидит — силилась она разглядеть. Увы, яркое солнце, отражаясь в тонированных стеклах, бьет в глаза — ничего не видно. Не мешкая ни секунды, Рейчел нырнула в первый же закоулок — авось преследователь проедет мимо. Но нет, нашел свободное пространство неподалеку, — стало быть, это не простое совпадение... И вдруг ее осенило: не Брайан ли за рулем этой вызывающе дорогой спортивной машины? Узнал как-нибудь вчера, что сестра его ищет?
Она вышла из машины, закрыла ее и стала ждать: что сделает водитель? Вот это да! Прямо к ней направляется сеньор де Рьяно... Все ее опасения вмиг разлетелись, ярость охватила все ее существо. Хочет с ней поговорить? Тогда почему бы не в фойе отеля, когда она выписывалась? Подумать только, следил за каждым ее шагом, преследовал от самой Кармоны — без сомнения, думал, что она выведет его на Брайана! Итак, он бросил ей перчатку... Что ж, это дает ей право поступить так же. Но он с ней не на равных — это нечестно.
Какой он сегодня... Рейчел бессознательно задержала дыхание. Вместо рабочих брюк и спортивной рубашки безукоризненный светлый костюм; его высокая, мощная фигура обрела неожиданную элегантность — небрежную, свойственную мужчинам, не знающим, что такое денежные проблемы, вполне в себе уверенным. Лишь черные, спадающие на лоб волосы напоминали ей теперь о силе его мужской натуры. О, она уже на себе ощутила, каков он на самом деле, уже поддалась исходящей от него вулканической силе, сама еще не осознавая, что именно это и влечет ее к нему вопреки враждебности между ними. Он подходит все ближе, а она... все больше робеет перед ним, И Рейчел сразу перешла в наступление;
— Вы что-то быстро сложили руки, сеньор! — Ее встревожило выражение его огненных глаз — бродят по ее лицу и телу, как будто она его приз, выигранный в тяжкой борьбе. — Еще полчаса — и вы вслед за мной вышли бы на Брайана.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Ваше появление вызвало здесь вчера волну сплетен — от Джабуго до Севильи. Возможно, она донеслась и до вашего брата. Вот мы и надеялись, я и полиция, что он появится — последует сегодня утром за вами в город.
Правду ли он говорит? Но ведь полиция может подтвердить... У Рейчел возникло какое-то двойственное ощущение: она и сама смутно ожидала того же. Но только не встречи с сеньором де Рьяно — она повергла ее не просто в смущение, а в панику. Бессознательно она провела влажными ладонями по бедрам, и этот ее нервный жест не ускользнул от его пристального взора.
— Не могу описать свое разочарование, сеньор, когда вы, а не Брайан вышли из машины.
Нельзя сказать, чтобы эти слова вполне верно передали ее чувства, но Рейчел скорее умерла бы, чем созналась в. этом.
Возникла неловкая пауза.
— Честно говоря, сеньорита, я и думать забыл о вашем брате, когда заметил этого идиота, оттеснившего вас с дороги. Не сомневаюсь, что сейчас он имеет дело с полицией. Отдаю должное вашим водительским навыкам, а то мне пришлось бы вызывать и медицинскую помощь.