Припев подхватили и остальные члены команды:
И дальше запели уже все, а я слушала с открытым ртом.
— Пиратская корона! — воскликнул кто-то из пиратов.
— Да! Пиратская корона!!! — поддержали все, зазвенели мечи, вынимаемые из ножен и возносимые верх, к зеленой звезде.
Я учила магию, Санар ходил по кораблю мрачнее тучи. Я ни разу не заметила, чтобы он спал. Это, конечно, не показатель, может быть, он просто позже меня ложился и раньше вставал, но все же настораживало.
Корабль мчался с удивительной скоростью, как будто за нами гнались все рыбы разом, или наоборот несли нас. К утру четвертого дня мы приплыли к большому горному острову. На корону он был похож меньше всего, хотя пиратской короны я не видела, может быть, она такой и является. Вскоре мы заплыли под навес скал и дальше двигались почти в полной темноте. Лично я видела только светящиеся глаза Санара, стоящего у штурвала. Вскоре я увидела и свет, как не прискорбно, в конце туннеля. Красноватое зарево все приближалось, и, наконец, мы увидели, что так горят сотни факелов, освещающих огромную каменную залу. Перед ней находилась гигантская пристань, где уже стояли семь кораблей. Командоры приплыли на суд, приплыл и тот, кто их созвал.
Санар чинно сошел с корабля и направился в глубь залы, где его уже ожидало семь командоров с командами. Мы последовали за Санаром.
— Приветствую, уважаемые командоры, — сказал Санар и сел за стол. — Я, тот, кто подал сигнал. В море снова запахло предательством.
— Приветствуем тебя, капитан, — ответил низенький, толстенький и лысенький командор с подстриженной седой бородой. — Кого же ты обвиняешь в предательстве.
— Николсона. Мага огненной стихии и чернокнижника, захватившего корабль капитана Брента. Он напал на меня три полных дня тому назад близ Мертвых островов.
— Но твой корабль в порядке.