– Не тронули Филимоныча, – сказал Дядька и вытер лоб.
– Я только не понял про японский бренд, – сказал Дюк.
– Потому что Никон! – сказала Лидочка. – Что, возвращаем птичку?
– Погоди, пусть уедут… Ах ты, окаянный!
Там, на экране, безумный Валетик что-то вопил по-своему и тыкал свёрнутой газетой в небеса, выдавая птицу-разведчика.
– Ну и чего он прыгает? – не понял Сергей Иванович.
Водители тем временем разворачивали джипы и выстраивались в колонну. Потом кто-то из охранников – то ли Никона, то ли губернатора – наставил в указанном направлении ствол автомата и начал целиться.
– Догадались! – ахнула Леди.
– Вряд ли, – сказал Дядька. – Просто всегда ведь найдётся какая-нибудь сволочь, не утерпит: доколе, дескать, коршуну кружить? Что он, сексом тебя затрагивает, наш соколоид? Может, гоблина хоть мент одёрнет?
Но генерал Лошкомоев и сам достал служебный пистолет, решив показать всем класс.
Грянул первый выстрел.
– Возвращай птичку, Дядька! – закричала Леди. – Жалко птичку!
– Ты что? Они же нас найдут, я не могу вами рисковать… Я её лучше подальше… Или, может, у неё своя программа?
– По умолчанию, наверное, – пожала плечами девушка.
– По умолчанию так по умолчанию… Стрелки хреновы…
Может, оно и так, но частота пальбы резко возросла. К охране присоединились водители.
Сергей Иванович был уверен, что уж по умолчанию-то крылатый шпион рванёт подальше на аварийном турбо, но птица попалась гордая. Видимо, она считала, что татуированные воины-маори не простят ей позорного отступления и лишат пайки в виде печени врага.
Соколоид развернулся, оптика взяла панораму, и на каждом из семи джипов обозначился кружок мишени. Первый и последний кружки загорелись красным.
– Грамотное решение, – похвалил Дядька. – Кекс! Я же по-тихому хотел!
Шальная пуля ударила, видимо, в крыло разведчика, всё на экране стремительно закрутилось, но быстро вернулось в прежнее положение.
Соколоид выбросил удлинившиеся лапы вперёд – их стало видно на экране. По лапам, как по направляющим, скользнули снарядики, похожие на сигареты.
Лидочка непроизвольно обняла Дюка, но он даже не обратил на это внимания.
Сигареты сорвались вниз и со свистом, прекрасно доносимом акустикой, устремились к целям.
Через бесконечную секунду головная и замыкающая машина вспыхнули и раскрылись багровыми кувшинками. Люди попадали в траву. Самые умные старались откатиться подальше.
Не успели они, на своё счастье, подняться, как рванули ещё два джипа, рядом с поражёнными.
– Да сколько в нём зарядов-то? – сказал Дядька. – Лидка, почему не предупредила?
– А ты инструкцию читал?
– На маори?
Потом экран почернел и украсился надписью «Game over» – программист был шутник.
Они поглядели вверх.
Отважная электронная птица сложила крылья и сама превратилась в убийственный снаряд. С нестерпимым свистом она рухнула вниз и скрылась из вида.
Грохнуло сильнее, чем прежде.
– Среднюю из трёх, – уверенно сказал Сергей Иванович. – Возможно, и двум соседним досталось. Бежим глянем, только мне из колка не высовывайтесь… Вот и банные маскхалаты пригодились… Если они начнут искать… А у меня только картечь… Но… «брёвна в тумане похожи на пушки, запомните это, друзья!»…
Всё было по-дядькиному. Горели шесть машин. Одну отчаянный водила отогнал в поле. В неё и полезли переговорщики, отталкивая друг друга, но вошли не все – часть гоблинов и безлошадные шофёры побежали вслед хозяевам по дороге в сторону города.
– Сейчас вызовут милицейские вертолёты… Лидка, герцог, вы чего? Без крови обошлось! Но птичка-то какова! Пускай ты умер, но в битве жизни… Иль в сердце смелых… Призывом страстным… Живым примером… Рукою верной… Индейцев другом…
– Следы, – сказал лорд Фицморис. – На траве. Протекторов.
– Ух ты! – сказал Сергей Иванович. – Грамотный!
– Сандхёрст, – скромно ответил восемнадцатый герцог Блэкбери.
ГЛАВА 23
…Между мною и наследием рода Фицморисов оставались трое: герцогиня и её ублюдки. Потом-то, разумеется, вылезут изо всех глухих уголков провинциальной Британии тётки, дядья, разнообразные кузены,