– Чего ты городишь? Какое небо? Оно же все в тучах! – снова не выдержал горбунова вранья воин.
– Не мешай! Так всегда при мятеже кричать полагается! – ответил горбун.
К тому времени на площадь прибежал и встревоженный Сиволап.
– Разойдись! Не толпись! Кто тут народ мутит?
Народ дружно указал на мутящего его горбуна.
– Кто такие? – грозно вопросил староста.
– Мы-то – кто надо! – подбоченился горбун. – А ты – прихвостень болярский, народа мучитель! Не дадим на поругание жен и дочерей посконских! Сколько можно? Хватит, натерпелись! Не поддадимся Мироеду! Небось болярских-то дочек не трогают!
– Не слушайте их! – закричал Сиволап. – Они вас на бунт подбивают! Никто ваших жен и дочерей не мучит, это я их на молоко решил проверить, поскольку…
– А? Что я говорил? Все сходится! – радостно завопил горбун. – Все они заодно! Мало им кровушки нашей – молоко потребовалось! А нашим детям – голодной смертью помирать?
Никто такой судьбы своему потомству не желал.
– А тебе, болярин, стыдно должно быть! – укоризненно сказал староста, обращаясь к воину. – Уйми своего слугу! А не то сейчас с коней поснимаем!
– Это не болярин – это владыка ваш законный, король Стремглав Первый Посконский! Он ничем не болен, только здоров, чего и вам желает! Он нас поведет на столицу, Мироеда убивать! А начнем с вашего болярина!
Речи горбуна возымели, в конце концов, действие: кто-то огрел старосту добрым кулаком по голове, не помогли и пособники.
– Вот так! – похвалил горбатый. – Это дело! Вылечим болярина от всех болезней, а землю его разделим! Земля – селянам! Вода – рыбарям! Воздух – легким! Огонь – врагам! Кузни – кузнецам! Гончарни – гончарам! Бондарни – бондарям! Солеварни – солеварам! Сыроварни – сыроварам! Шароварни – шароварам! Богадельни – богаделам! Живодерни – живодерам! Винокурни – винокурам! Кумирни – кумирам! Швальни – швали! Пашни – пахарям! Голубятни – голубям! Гусыни – гусям! Сударыни – сударям! Княгини – мужикам! Героини – героям! Спальни – спящим! Готовальни – готовым! Наковальни – молоткам! Гордыни – гордым! Твердыни – твердым! Красильни – красивым! Цырюльни – цырюлым! Пустыни – пустынникам! Овины – овинникам! Подворотни – кому подвернется! Говорильни – ораторам!
Воин и красавица с изумлением глядели на горбуна, а он все говорил и говорил без передыху, обещая всем – все.
И от этих пламенных бесконечных речей появились откуда-то в толпе топоры, поднялись над головами вилы и косы, рожны и цепы, коромысла и лопаты, серпы и молоты, мечи и копья, луки и стрелы…
– Нет! – вскричал горбатый. – Мечи и копья, луки и стрелы в бою добудем!
Мечи и копья, луки и стрелы, будучи явно вымышленными, тут же исчезли.
– Посылайте гонцов в иные села и деревни! – продолжал горбун лютовать. – Всех оповестите! Всю Посконию подымайте! Мир хижинам – война стриженым! Мир хатам – война брюхатым! Мир избенкам – война шестеренкам! Мир землянкам – война лесбиянкам! Мир домикам – война гомикам! Мир саклям – война спектаклям! Мир ярангам – война каперангам! Мир чумам – война Кучумам! Мир вигвамам – война самым- самым!
По такому случаю – и весьма кстати – вдруг стало видимо далеко во все концы света. Вдали засверкала великая река Вобла, впадавшая в ядовитое Синильное море. Бывалые люди узнали и беспечальный город Кислородск, и мрачный Скелетовец, и Вышний Торчок, и Генеральные Воды, и степи Предсердия, и Черствые Леса, и Косогорье, и Обитые Пороги, и Чушкино Болото, и обильную вином Смуглянию.
– А то что такое? – допрашивал собравшийся народ старых людей, указывая на далеко мерещившиеся в небе и больше похожие на облака серые и белые верхи.
– То Воробьевские горы! – говорили старые люди. – Там бьют по ночам кровавые ключи, там в урочный день собираются седые воины и вспоминают прежние победы… Раньше звались те горы Жупеловскими, а как узнали, что настоящее имя Жупела – Воробьев сын, так и стали они Воробьевскими.
И, главное дело, по всем этим градам, весям, чащобам, болотам и лугам бегали туда-сюда люди, потрясая подручным инструментом и готовые решительно на все.
– Как это тебе удалось? – с ужасом спросил Стремглав у Ирони.
Вместо ответа горбун извлек из седельной сумки толстую потрепанную книгу на старобонжурском.
Это был перевод прославленного труда, принадлежавшего перу самого Кавтиранта Багрянорожего. Книга называлась «Как избавиться от соперников и самому стать императором, умудрившись при этом умереть в своей постели глубоким старцем».
Книга сия, будучи перетолмачена на все письменные языки мира, в свое время приносила империи Эбистос не меньший доход, чем чужие завоеванные земли. Мелкие царишки и князьки, одолев первые десять страниц, сразу же начинали возводить собственную империю, но вот ни у кого почему-то не вышло.
– А у нас выйдет, – сказал Ироня. – Во-первых, я всю книгу прочел до точки. Во-вторых, они же для себя старались, а я для тебя. Должно получиться. Думаю, у меня выйдет не хуже, чем у тебя в подвалах Чизбурга… Главное – огонек вовремя поднести.
ГЛАВА 19,
в которой, вопреки всему, действительно все удается, а также объясняется, как помазывают на царство и отчего золотуха всегда предпочтительнее поноса
…Впрочем, о Посконском Перевороте написано уже так много, что не стоит приводить здесь всех его подробностей и обстоятельств.