Отель «Сплендидо»

Мехико

Федеральный округ

Маршалл ненавидел неистовое вожделение, которое охватывало его всякий раз при встрече с опасностью. Оно превращало его в животное, стремящееся причинить боль ради удовлетворения собственной прихоти.

Он лежал с закрытыми глазами, и перед его мысленным взором еще стояла сцена с теми двумя проститутками. Он видел блондинку с крашенными перекисью водорода и темными у основания волосами, видел, как она медленно сползла на пол в углу, рыдая после того, что он с ней сделал. Вторая смотрела на него широко распахнутыми глазами, ожидая, что сейчас он подойдет к постели, схватит ее и причинит такую же боль, как и ее подруге. Ее тонкие как спички ноги, казалось, могли переломиться под тяжестью его тела. Не отрывая от него испуганного взгляда и пытаясь улыбаться его безобразной страсти, она выдержала все...

Чем большую боль он им причинял, тем сильнее их ненавидел. За то, что они готовы терпеть его неумеренность, и всего за несколько песо. Все-таки, они не животные. А он настоящий монстр. Потом он видел, как они вышли и направились в ближайший бар, где его деньги будут отданы сутенеру, истрачены на бокал мексиканского пива или порцию героина. Мексиканский мачизмо. Женщины еще хуже мужчин. Терпят боль и ругают тебя одновременно. Mala mujer – порочные женщины.

...Он кончил на блондинке. Скатившись с нее, усталый и опустошенный, он бросил им одежду и велел убираться из комнаты. Получив несколько долларов, они ушли, а он тотчас же бросился в ванную и принялся чистить зубы, стремясь избавиться от их запаха. Затем принял душ и вытер кровь в комнате.

Он лежал на кровати и негодовал на то, что заставило его получить столь мерзкое удовлетворение от тех проституток.

Где она сейчас? С кем она? Он тут же подавил нахлынувшие воспоминания, сожалея о том, что ушло навсегда, что стало недосягаемым.

Маршалл открыл глаза и посмотрел на измятую постель, напоминающую о только что закончившейся оргии. Проклятье! После стольких лет он все еще не нравится самому себе.

Чтобы отвлечься от только что пережитого кошмара, он попытался думать о Ронейне, о своем задании. Но мысли рассыпались осколками.

Женщина. Та, уродливая, с пальцами. Интересно, какова она в постели? За свою жизнь он перепробовал много дешевых проституток, и страшных, и толстых. Но такой безобразной, как эта, у него не было. Что привлекало его в этих грубых, грязных женщинах? Все они имели болезненный вид, будто полжизни провели в нечистых постелях с мужчинами, сменяющими друг друга. Он усмехнулся своим мыслям, всей этой чуши.

В дверь постучали.

Вскочив с кровати, он кое-как расправил простыни, взял с тумбочки револьвер и пересек комнату. Стал в стороне от двери – на случай, если сквозь нее начнут стрелять.

– Кто?

– Ронейн.

Он узнал голос и понял, что с той стороны двери больше никого нет. Условный сигнал был прост: «Ронейн» – значит «все в порядке», «Привет! Это Ронейн» – означало «я не один, возможна опасность». Он отпер дверь и впустил гостя.

– Все готово, – сказал Ронейн, шевеля усами.

– Как будем действовать?

– Очень просто. Ты проигрываешь с полной рукой тузов.

5

Сезон охоты открыт

Арки железнодорожного моста Нот-Милл

Манчестер

Пространство возле арок старинного, почерневшего от сажи, кирпичного железнодорожного моста было оцеплено полицией.

Внутри арок, заложенных с одной стороны глухими стенами, размещались гаражи и складские помещения с широкими двустворчатыми дверьми. В этом обычно тихом месте сейчас было полно полицейских, их внимание привлекала большая куча мусора.

Армитедж заметил черный «ягуар», пробирающийся сквозь толпу зевак, и направился к нему.

– Стивен, – окликнул он стоящего поблизости полицейского, – Пойдемте со мной.

Старший суперинтендант Стивен Уайт, руководитель оперативной группы поддержки уголовно- следственного отдела манчестерской полиции, последовал за Армитеджем. Франтовато одетый, сорока с небольшим лет, Уайт любил красивую жизнь и следил за модой. Кроме того, он был хорошим полицейским, замечательным детективом, обладающим тонким нюхом.

– Черт! Ну и зрелище! – выругался он. – Над ним еще и крысы поработали. Но почему отрублены ступни?

– Некуда бежать. И негде укрыться, – последовал таинственный ответ. – Так ведь в песне поется?

Пройдя полицейский кордон, Соулсон приблизился к своим подчиненным.

– Китаец, да? Что вы об этом думаете, Стивен?

– Мы пока не опознали труп. И нет никаких указаний на то, что здесь замешаны Триады.

Вы читаете Манчестер Блю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату