меня есть».
Когда она пришла в общежитие, ее встретила Берта.
— В чем дело? — спросила шведка. Лара рассказала.
— О Боже! — сокрушалась Берта. — И как назло, сегодня пятница.
— Что?
— Пятница, говорю. День сбора платы за проживание. Насколько я знаю Шона Макалистера, он использует это как предлог, чтобы вышвырнуть вас на улицу.
Не меньше дюжины раз, когда Джеймс Камерон бывал слишком пьян, он посылал дочь собирать плату в общежитиях, принадлежавших Шону Макалистеру. Лара отдавала деньги отцу, а на следующее утро тот относил их банкиру.
— Что же нам теперь делать? — причитала Берта.
— Не беспокойся, — решительно заявила Лара. — Об этом я позабочусь.
В тот вечер во время ужина она обратилась к постояльцам:
— Джентльмены! Послушайте меня, пожалуйста. Мой отец…, мой отец немножко приболел. Он сейчас в больнице. Врачи хотят полечить его некоторое время… Так что до его возвращения плату за проживание буду собирать я. После ужина жду вас в гостиной.
— Надеюсь, ничего серьезного? — спросил один из жильцов.
— Нет-нет. — Лара заставила себя улыбнуться. — Ничего серьезного.
Поужинав, мужчины явились в гостиную и стали сдавать Ларе деньги.
— Желаю твоему отцу поскорее поправиться, детка…
— Если я могу чем-нибудь помочь, только скажи…
— Какая ты славная девочка, что помогаешь своему отцу…
— А как насчет остальных общежитии? — спросила Берта. — Нужно получить деньги еще с четырех.
— Знаю, — ответила Лара. — Если ты займешься посудой, я пойду собирать деньги.
Берта с сомнением посмотрела на девушку.
— Ну что ж, желаю удачи.
Все оказалось легче, чем ожидала Лара. Большинство постояльцев общежитии относились к девушке с симпатией и были рады помочь ей.
На следующий день, рано утром, Лара собрала разложенные по пакетам деньги и отправилась к Шону Макалистеру. Когда она пришла, банкир сидел в своем кабинете.
— Моя секретарша сказала, что ты хотела меня видеть.
— Да, сэр.
Макалистер уставился на худенькую, бедно одетую девушку, стоящую перед ним.
— Ты дочь Джеймса Камерона, не так ли?
— Да, сэр.
— Сара?
— Лара.
— Я был огорчен, услышав о болезни твоего отца, — равнодушным голосом произнес Макалистер. — Разумеется, теперь, когда твой отец слишком болен, чтобы справляться со своими обязанностями, мне придется принять кое-какие меры. Я…
— О нет, сэр! — поспешно проговорила Лара. — Он попросил меня поработать вместо него.
— Тебя?
— Да, сэр.
— Боюсь, тебе не…
Лара положила пакеты на стол.
— Вот плата за эту неделю. Макалистер изумленно посмотрел на нее.
— И здесь все? Она кивнула.
— И это ты сама собрала?
— Да, сэр. И буду делать это каждую неделю до тех пор, пока папа не поправится.
— Понятно… — Макалистер раскрыл пакеты и принялся тщательно пересчитывать деньги. Лара наблюдала, как он заносил суммы в зеленый гроссбух.
В течение последнего времени банкир вынашивал идею заменить Джеймса Камерона из-за его беспробудного пьянства и неблаговидного поведения и теперь увидел хорошую возможность избавиться от него.
Он был уверен, что стоящая перед ним девушка не сможет справиться с обязанностями своего отца, но в то же время Макалистер отдавал себе отчет в том, какова будет реакция, если он выбросит Джеймса Камерона и его дочь на улицу.
— Даю тебе месяц испытательного срока, — принял наконец решение банкир. — А там посмотрим, что мы имеем.
— Спасибо, мистер Макалистер. Спасибо большое.
— Подожди, — Он протянул Ларе двадцать пять долларов. — Это тебе.
Лара держала в руке деньги, от которых словно исходил запах свободы. Впервые в жизни ей заплатили за то, что она сделала.
Выйдя из банка, Лара отправилась в больницу. Доктор Дункан как раз только что закончил осмотр ее отца.
Увидев доктора, Лара вдруг почувствовала, как ее охватывает страх.
— Он не?…
— Н-нет…, ему уже лучше, Лара. — Доктор Дункан помедлил. — Говоря «лучше», я имею в виду, что твой отец не умрет…, пока по крайней мере…, но несколько недель должен будет пролежать в постели. И ему потребуется хороший уход.
— Я позабочусь о нем, — с готовностью заявила Лара. Доктор взглянул на нее и с нежностью сказал:
— Твой отец, дорогуша, даже не представляет, как ему повезло.
— Можно мне повидать его?
— Ступай.
Лара зашла в палату отца и остановилась, глядя на него. Джеймс Камерон лежал на кровати, он был бледен и слаб и казался очень старым. Лару захлестнула нежность, ей захотелось что-то сделать для него, нечто такое, что заставило бы его по достоинству оценить ее, проникнуться к ней любовью. Она приблизилась к кровати.
— Папа…
Он поднял глаза и пробормотал:
— Какого, мать твою, черта ты сюда приперлась? У тебя в общаге дел по горло. Лара остолбенела.
— Я…, я знаю, папа. Я только хотела рассказать тебе, что ходила к мистеру Макалистеру. Я сказала ему, что, пока ты болен, буду вместо тебя собирать плату с жильцов.
— Ты будешь собирать плату? Не смеши меня. — Он сотрясся от внезапного спазма. Когда Джеймс снова заговорил, голос его был совсем слабым. — Это судьба, — простонал он. — Меня выбросят на улицу.
О том, что тогда случится с ней, он даже и думать не собирался. Лара долго стояла, пристально глядя на своего отца, потом повернулась и вышла.
Через три дня Джеймса Камерона привезли домой и уложили в кровать.
— Вы не должны вставать в ближайшие две недели, — сказал ему доктор Дункан. — Я еще зайду через день-два.
— Я не могу валяться в постели, — принялся возражать Джеймс. — Я занятой человек, у меня дел полно.
— У вас есть выбор, — спокойно проговорил доктор. — Вы можете или лежать в постели и жить, или встать и умереть.