— Нет проблем. — Он снова улыбнулся.
— Правда? — Она почувствовала, что дрожит от волнения.
— С тремя миллионами можно далеко пойти, если вы знаете, как ими распорядиться. — Он взглянул на часы. — У меня сейчас встреча. Как вы смотрите на то, чтобы вместе поужинать сегодня вечером и обо всем этом поговорить?
— Конечно, — живо согласилась Лара. — С удовольствием.
— Где вы остановились?
— В «Пальмер-хаус».
— Тогда я заскочу за вами часиков в восемь. Лара встала.
— Большое вам спасибо. Не могу выразить, как вы меня обрадовали. Если честно, то я уже начала терять надежду.
— Не стоит благодарности, — сказал Петерсон. — Я позабочусь о вас.
В восемь часов Том Петерсон заехал за Ларой и повез ее ужинать в «Генричи».
— Вы знаете, я очень рад, что вы обратились ко мне, — заявил он, усаживаясь за столом. — Мы можем многое сделать друг для друга.
— Вы это серьезно?
— Абсолютно. В этом городе полно симпатичных попок, но с вашей, милочка, не сравнится ни одна. Вы можете открыть шикарный публичный дом и обслуживать только избранную…
— Простите, что вы сказали? — Лара окаменела.
— Если вы подберете полдюжины хорошеньких девушек, мы… Лара ушла.
На другой день Лара побывала еще в трех банках. Когда она поделилась своими планами с управляющим первого, он сказал:
— Я хочу дать вам самый лучший совет из всех, которые вы могли бы получить: забудьте об этом. Сделки с недвижимостью — мужская игра, и в ней нет места для женщины.
— Это почему же? — угрюмо спросила Лара.
— Потому что вам придется иметь дело с целой кучей бандитов. Они вас живьем сожрут.
— Но в Глейс-Бее они меня не сожрали, — возразила Лара.
Он слегка наклонился вперед:
— Открою вам маленький секрет: Чикаго — это не Глейс-Бей.
Во втором банке управляющий заявил ей:
— Мы будем рады оказать вам помощь, мисс Камерон. Разумеется, о том, что вы задумали, не может быть и речи, но я вам предлагаю доверить нам ваши деньги, и мы инвестируем их…
Лара покинула его кабинет прежде, чем он успел договорить.
В третьем банке Лару провели в кабинет Боба Вэнса, приятного на вид мужчины с седеющей шевелюрой, который выглядел именно так, как и должен выглядеть президент банка. Вместе с ним в кабинете находился бледный, худой рыжеватый человек лет тридцати в помятом костюме, внешность которого совершенно не подходила для подобного заведения.
— Это Говард Келлер, мисс Камерон, — представил его Вэнс, — один из наших вице- президентов.
— Здравствуйте.
— Что привело вас к нам в столь ранний час? — осведомился Вэнс.
— Я намерена построить в Чикаго новый отель, — объяснила Лара, — но для осуществления моего проекта мне нужны деньги.
Боб Вэнс улыбнулся:
— Вы пришли как раз по адресу. А место для строительства уже подыскали?
— Нет, пока я знаю лишь район, в котором хотела бы иметь отель: это недалеко от Мичиган- авеню.
— Прекрасно.
Лара рассказала ему о том, каким ей виделся ее будущий отель «люкс».
— Звучит очень интересно, — одобрил Вэнс. — А какими средствами вы располагаете?
— У меня есть три миллиона долларов. Остальное я хотела бы взять взаймы.
Он на минуту задумался, затем произнес:
— Боюсь, я не смогу вам помочь. Ваша беда в том, что у вас большие замыслы и маленький кошелек. А вот если вы желаете, чтобы мы вложили ваши деньги…
— Нет, спасибо, — перебила его Лара. — Благодарю вас за то, что вы уделили мне время. Всего доброго, джентльмены. — Она повернулась и, кипя от злости, вышла из кабинета. В Глейс-Бее три миллиона долларов были целым состоянием. Здесь же, похоже, их не считали за деньги.
Лара уже вышла на улицу, как вдруг ее окликнули:
— Мисс Камерон!
Она обернулась и увидела мужчину, которого ей представил Вэнс, — Говарда Келлера.
— Да?
— Я хотел бы с вами поговорить, — сказал он. — Может быть, мы могли бы выпить чашечку кофе?
Лара насторожилась. «Что, здесь, в Чикаго, одни только сексуальные маньяки?»
— Прямо за углом есть хорошая кофейня. Лара пожала плечами:
— Ладно.
Когда они заказали кофе, Говард Келлер заговорил:
— Если вы не возражаете против того, что я лезу не в свои дела, я бы хотел дать вам несколько советов. Лара с подозрением разглядывала его.
— Валяйте.
— Прежде всего ваш подход ко всему этому совершенно неверный.
— Вы думаете, из моей затеи ничего не выйдет?
— Наоборот. Я думаю, отель экстра-класса — это блестящая идея.
— Тогда почему?… — удивилась Лара.
— Такой отель был бы очень кстати в Чикаго, но, мне кажется, вам не стоит его строить.
— Что вы имеете в виду?
— Вместо этого я бы советовал вам подыскать какой-нибудь старый отель в хорошем месте и реконструировать его. В этом городе полным-полно запущенных отелей, которые можно приобрести по сравнительно низкой цене. Ваших трех миллионов будет достаточно для покупки. Затем вы сможете взять ссуду в банке и превратить его в отель «люкс», о котором вы так мечтаете.
Лара сидела и переваривала услышанное. А ведь он прав. Это было очень интересное предложение.
— И еще, — продолжал Келлер, — ни один банк не предоставит вам финансовой поддержки, пока не увидит в вашей команде солидного архитектора и надежную строительную фирму. Вам придется представить банкирам весь «пакет» мер по осуществлению проекта.
Лара вспомнила про База Стила.
— Понимаю, — сказала она. — А вы знаете хороших архитекторов и строительные фирмы? Говард Келлер улыбнулся:
— Несколько.
— Спасибо за совет, — поблагодарила Лара. — Если я найду подходящее место, можно мне будет снова обратиться к вам?
— В любое время. Удачи.
Она ждала, что теперь он скажет что-нибудь вроде «Почему бы нам не обсудить это у меня дома?», но вместо этого Келлер только спросил:
— Хотите еще кофе, мисс Камерон?
И вновь Лара отправилась бродить по улицам города, но на этот раз она искала нечто другое. В