Когда «Боинг-727» подрулил к терминалу нью-йоркского аэропорта Ла-Гуардиа, там уже собралась целая толпа газетных репортеров и тележурналистов.
Управляющий аэропортом провел Лару и Филипа в служебное помещение.
— Могу помочь вам незаметно выскользнуть отсюда, — предложил он. — Или… Лара обернулась к Филипу:
— Давай уж как-нибудь переживем все это, дорогой. В противном случае они все равно не оставят нас в покое.
— Возможно, ты и права, — согласился он. Пресс-конференция длилась целых два часа.
— Где вы познакомились?
— Вы всегда интересовались классической музыкой, миссис Адлер?…
— Как давно вы знаете друг друга?…
— Вы будете жить в Нью-Йорке?…
— Вы не собираетесь покончить со своей гастрольной деятельностью, мистер Адлер?…
Наконец все завершилось.
У выхода из аэропорта их ждали два лимузина. Второй — для багажа.
— Должен признаться, я не привык путешествовать с таким шиком, — улыбнулся Филип. Лара рассмеялась:
— Привыкнешь.
— Куда мы сейчас едем? — спросил Филип, когда они сели в машину. — У меня есть квартира на Пятьдесят седьмой улице.
— Думаю, у меня тебе будет удобнее, дорогой, — заявила Лара. — Осмотришься и, если тебе там понравится, перевезешь туда свои вещи.
Они подъехали к «Камерон-плаза». Филип, задрав голову, уставился на высокое здание.
— И ты владеешь этим?
— Я и еще несколько банков.
— Я потрясен.
Лара сжала его руку.
— Вот и хорошо. Именно этого мне и хотелось. Вестибюль был украшен живыми цветами. Здесь их приветливо встретили полдюжины служащих.
— Добро пожаловать домой, миссис Адлер и мистер Адлер.
Филип огляделся вокруг.
— О Боже! И это все твое?
— Наше, любимый.
Скоростной лифт доставил их в пентхаус, который занимал весь сорок пятый этаж. Дверь им открыл дворецкий.
— С возвращением, миссис Адлер.
— Спасибо, Симмз.
Лара представила Филипа остальным служащим и провела его по всем помещениям необъятного пентхауса. Там была огромная белая гостиная, заставленная антикварной мебелью, просторная терраса, столовая, четыре спальни для хозяев и три — для прислуги, шесть туалетов, кухня, библиотека и кабинет.
— Надеюсь, тебе будет здесь удобно, дорогой, — сказала Лара.
— Немного тесновато, — улыбнулся Филип, — ну уж ладно.
В самом центре гостиной стоял великолепный новый рояль. Филип подошел к нему и пробежал пальцами по клавишам.
— Восхитительный инструмент! — воскликнул он. Лара подошла к мужу.
— Это мой свадебный подарок тебе.
— Правда?! — Филип был искренне тронут. Он подсел к роялю и начал играть.
— Специально к твоему приезду я приказала его настроить. — С минуту Лара наслаждалась наполнившими комнату звуками музыки, потом спросила:
— Нравится?
— Я в восторге! — признался Филип. — Спасибо тебе, Лара.
— Ну и ладно. Играй сколько твоей душе будет угодно.
— Пожалуй, мне следует позвонить мистеру Эллерби, — вставая, сказал Филип. — Он, поди, ищет меня повсюду.
— Телефон в библиотеке, дорогой.
Лара отправилась в свой кабинет и включила автоответчик. На нем было записано полдюжины посланий от Пола Мартина. «Лара, где ты? Я скучаю, дорогая…» «Лара, как я понимаю, ты уехала за границу, иначе я бы тебя нашел…» «Я очень беспокоюсь, Лара. Позвони мне…» Затем его тон резко изменился. «Только что узнал о твоем замужестве. Неужели это правда? Нам надо поговорить».
В кабинет вошел Филип.
— Кто этот загадочный ухажер? — спросил он. Лара обернулась.
— Это…, один мой старый приятель. Филип подошел и обнял ее.
— Не к нему ли я должен буду тебя ревновать?
— Ты ни к кому не должен меня ревновать, — ласково прошептала Лара. — Ты единственный мужчина, которого я люблю.
Филип крепко прижал ее к себе.
— А ты единственная женщина, которую я люблю.
Позже, когда Филип играл на рояле, Лара прошла в свой кабинет и позвонила Полу Мартину. Он снял трубку почти в тот же миг.
— Ты вернулась. — Его голос звучал сдержанно.
— Да. — Этот разговор ее пугал.
— Должен сказать, Лара, эта новость была для меня настоящим ударом.
— Прости, Пол… Я…, все случилось так неожиданно.
— Могу себе представить.
— Вот. — Она пыталась понять его настроение.
— Мне казалось, что нам с тобой было очень хорошо. Я думал, что это не просто так.
— Все так и было, Пол, но…
— Нам лучше обсудить это с глазу на глаз.
— Да, но я…
— Завтра во время обеда. Ресторан «Вителло». В час. — Это был приказ.
Лара помедлила. Противиться ему было бесполезно.
— Хорошо, Пол. Я приеду.
Линия разъединилась. На душе у Лары было тревожно. Насколько сильно разозлился на нее Пол? Собирается ли он что-нибудь предпринять?
Глава 25
На следующее утро, когда Лара приехала в «Камерон-центр», поздравить ее собрались все служащие ее компании.
— Какая чудесная новость!
— Вот уж не ожидали!..
— Желаем счастья!.. И так далее, и тому подобное. Говард Келлер ждал Лару в ее кабинете. Он крепко обнял своего очаровательного босса.
— Для женщины, не любящей классическую музыку, это настоящий поступок!