— Здесь направо, — подсказывала Пьера, — на пьяцца дель Плебисцито.

Транспорта и людей здесь было еще больше.

— Стой! — крикнула Пьера.

Роберт свернул к тротуару, и машина остановилась перед рядом магазинчиков. Роберт осмотрелся.

— Здесь живет твоя мать?

— Нет, конечно, нет, — сказала Пьера, наклонилась к нему и нажала на клаксон. Через некоторое время из дверей одного из магазинчиков вышла молодая женщина. Пьера выскочила из машины, подбежала к ней, и они обнялись.

— Прекрасно выглядишь! — воскликнула молодая женщина. — Должно быть, дела у тебя идут хорошо.

— Отлично. — Пьера вытянула руку. — Посмотри на мой новый браслет!

— Это настоящие изумруды?

— Конечно, настоящие.

— Анна! — закричала женщина кому-то в магазинчике. — Иди сюда! Посмотри, кто приехал.

Роберт недоуменно наблюдал за этой сценой.

— Пьера.

— Одну минуту, дорогой, я должна поздороваться со своими подругами. Через минуту вокруг Пьеры собралось уже несколько женщин, которые принялись разглядывать ее браслет, а Роберт сидел в машине и скрипел зубами, потому что не мог ничего с этим поделать.

— Он от меня без ума, — заявила Пьера и повернулась к Роберту: — Правда, дорогой?

У Роберта появилось желание задушить ее, но делать было нечего.

— Да, — сказал он, — когда мы поедем, Пьера?

— Через минутку.

— Нет, прямо сейчас!

— Ладно, ладно. — Пьера повернулась к женщинам. — Нам пора ехать, у нас назначена важная встреча. Пока!

— Чао!

Пьера уселась в машину, они поехали, а женщины стояли и смотрели им вслед.

— Это мои старые подружки, — радостно сказала Пьера.

— Чудесно. А где дом твоей матери?

— О, она живет не в городе.

— Что?

— Она живет в загородном домике, полчаса езды отсюда.

Загородный домик располагался на южной окраине Неаполя, это было каменное здание, стоящее в стороне от дороги.

— Вот он! — воскликнула Пьера. — Чудесный домик, да?

— Да. — Роберту понравилось, что дом был расположен вдалеке от центра города, здесь его вряд ли будут искать. «Пьера была права, вполне безопасное место».

Они направились к двери, но не успели подойти, как дверь распахнулась и на пороге появилась улыбающаяся мать Пьеры. Они с дочерью были очень похожи, хотя у матери были седые волосы и усталое лицо.

— Пьера, дорогая! Как я скучала по тебе!

— Я тоже скучала, мама. А это мой друг, я звонила тебе по телефону и сказала, что мы приедем вместе.

Мать моментально сообразила и подыграла ей.

— Ах, да, добро пожаловать, синьор…

— Джонс, — подсказал Роберт.

— Входите, входите.

Они прошли в большую уютную гостиную. В этот момент в комнату вошел юноша лет двадцати, небольшого роста, темноволосый, с угрюмым лицом и печальными карими глазами. На нем были джинсы и куртка с вышивкой «Красный дьявол». Лицо его засияло, когда он увидел сестру.

— Пьера!

— Привет, Карло! — Они обнялись.

— Что ты здесь делаешь?

— Мы приехали погостить на несколько дней. — Она повернулась к Роберту: — Это мой брат Карло. Карло, это мистер Джонс.

— Здравствуй, Карло.

Карло оценивающе оглядел Роберта.

— Здравствуйте.

— Я приготовлю для наших влюбленных чудесную спальню, — сказала мама. — Если вы не возражаете… если у вас есть лишняя спальня, то я хотел бы, чтобы у меня была отдельная комната, — сказал Роберт.

Возникла пауза, все трое удивленно смотрели на Роберта.

Мать повернулась к Пьере:

— Он что, гомосексуалист?

Пьера пожала плечами.

— Не знаю. — Но она была уверена, что он не гомосексуалист.

Мать посмотрела на Роберта.

— Как угодно. — Она снова обняла Пьеру. — Я так рада видеть тебя. Пойдем на кухню, я сделаю кофе.

— Чудесно! — воскликнула мать на кухне. Как ты с ним познакомилась? По виду он богат. А какой у тебя браслет! Он, должно быть, стоит кучу денег. Боже мой! Сегодня вечером я приготовлю роскошный обед и позову всех соседей, чтобы они могли познакомиться с твоим…

— Нет, мама, не надо этого делать.

— Но, дорогая, почему бы нам не похвастаться твоим благополучием? Все наши друзья будут очень довольны.

— Мама, мистеру Джонсу надо отдохнуть несколько дней. Никаких званых обедов и никаких соседей.

Мать вздохнула.

— Ну хорошо, как хочешь.

«Я устрою так, что его арестуют не дома, чтобы не расстраивать маму», — подумала Пьера.

Карло тоже заметил браслет.

— А этот браслет, это настоящие изумруды, да? Это вы купили моей сестре?

Что— то в поведении юноши не понравилось Роберту.

— Спроси у нее сам.

Пьера с матерью вернулись из кухни, мать посмотрела на Роберта.

— Вы уверены, что не хотите спать вместе с Пьерой? — спросила она.

Роберта ошеломил ее вопрос.

— Нет, спасибо.

— Я покажу тебе твою спальню, — сказала Пьера. Она провела его в заднюю часть дома, где находилась большая уютная спальня, посередине которой стояла двуспальная кровать.

— Роберт, может быть, ты боишься того, что подумает мама, если мы будем спать вместе? Она знает, чем я занимаюсь.

Дело не в этом, просто… — Ему трудно было найти подходящее объяснение. — Извини, но я…

— Ладно, не обращай внимания, — холодно сказала Пьера.

Она чувствовала себя незаслуженно оскорбленной. Уже во второй раз он отказывался спать с нею. «Это еще одна из причин, почему я собираюсь сдать его полиции», — подумала она и все-таки ей было как-то неловко, он ведь такой хороший. Но пятьдесят тысяч долларов есть пятьдесят тысяч долларов.

Вы читаете Конец света
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату