Подъехал длинный черный лимузин с американским флажком. Шофер в униформе открыл дверцу.

— Это Флориан.

Шофер улыбнулся, показав красивые белые зубы.

— Добро пожаловать, госпожа посол, мистер Тим, мисс Бет. Буду рад служить вам.

— Спасибо, — ответила Мэри.

— Флориан будет в вашем распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Думаю, что нам стоит сразу отправиться в резиденцию, чтобы вы распаковали вещи и отдохнули. Позже вам, может быть, захочется проехать по городу. Утром Флориан отвезет вас в американское посольство.

— Прекрасно, — ответила Мэри.

Она снова подумала: «Где мог быть Майк Слейд?»

***

Дорога из аэропорта в город была восхитительной. Они ехали по двухрядному шоссе, забитому грузовиками и легковыми автомобилями. Движение часто останавливалось из-за небольших цыганских повозок, тащившихся вдоль дороги. По обеим сторонам шоссе рядом с современными заводами ютились убогие домишки, мелькали поля, где работали женщины с цветными косынками на головах.

Они проехали мимо Банася, местного аэропорта. Немного вдали от шоссе стояло низкое двухэтажное строение, покрашенное в серо-голубой цвет.

— Что это?

— Тюрьма, — поморщился Флориан. — Сюда сажают всех, кто не согласен с румынским правительством.

Когда они въехали в город, полковник Маккинни указал на красную кнопку возле дверцы машины.

— Это кнопка тревоги, — объяснил он. — Если случится что-нибудь непредвиденное, скажем, кто- нибудь совершит на вас нападение, нажмите эту кнопку. Она включит датчик в машине, который будет передавать сигнал в посольство. А на крыше машины загорится красная лампа. Мы узнаем о вашем местонахождении через несколько минут.

— Надеюсь, что мне не придется ею воспользоваться, — сказала Мэри.

— Я тоже на это надеюсь, госпожа посол.

***

Центральная часть Бухареста поражала своей красотой. Повсюду были парки, фонтаны, памятники. Мэри вспомнила слова деда: «Бухарест — это миниатюрный Париж. Здесь даже есть копия Эйфелевой башни». Так оно и было.

Она находилась на земле своих предков. На улицах было полно автобусов и трамваев. Лимузин свернул на небольшую улочку.

— Резиденция перед вами, — сказал полковник. — Улица названа в честь одного русского генерала. Забавно, не так ли?

Резиденция посла представляла собой старинное трехэтажное здание, окруженное садом.

Прислуга выстроилась у дверей, ожидая прибытия нового посла. Когда Мэри вышла из машины, Джерри Дэвис представил слуг. — Госпожа посол, представляю вам вашу прислугу. Михай — ваш дворецкий, Сабина — ваш секретарь, Росика — экономка, Косма — повар, Делия и Кармен — горничные.

Мэри прошла мимо стоящей в ряд прислуги. Глядя, как они кланяются и делают реверансы, она подумала: «О Господи! Что мне с ними делать? Дома мне было достаточно одной Люсинды, которая убиралась и готовила три раза в неделю».

— Для нас большая честь служить вам, — сказала Сабина.

Казалось, все они смотрели на нее, ожидая, что она скажет. Мэри глубоко вздохнула.

— Buna ziua… — поздоровалась она.

Все знания румынского языка вылетели у нее из головы. Она беспомощно посмотрела на прислугу.

Дворецкий Михай сделал шаг вперед и поклонился.

— Мы все говорим по-английски, госпожа. Мы готовы с удовольствием исполнять все ваши желания.

— Спасибо, — с облегчением сказала Мэри.

Внутри ее ждал накрытый стол с шампанским и соблазнительными закусками.

— Как замечательно, — воскликнула Мэри, слуги с жадностью смотрели на стол. Интересно, им надо что-нибудь предложить? Угощают слуг или нет? Ей не хотелось совершать ошибку.

«Вы слышали про нового американского посла? Она пригласила слуг пообедать с ней, и они были так шокированы, что тут же ушли от нее».

«Вы слышали про нового американского посла? Она объедалась в присутствии голодных слуг и ничего им не предложила».

— Хотя, — сказала Мэри, — я пока не голодна. Я пообедаю потом.

— Давайте я покажу вам дом, — предложил Джерри Дэвис.

Она с радостью согласилась.

Дом был просто превосходным. Уютный, несколько старомодный, он очень понравился Мэри. На первом этаже располагались вестибюль, библиотека, музыкальная комната, гостиная, большая столовая с кухней и кладовкой. Все комнаты были прекрасно обставлены. Из столовой можно было выйти на террасу, откуда открывался изумительный вид.

В другом конце дома находился крытый бассейн и сауна.

— У нас свой бассейн, — обрадовался Тим. — Можно пойти поплавать?

— Попозже. Давай сначала устроимся.

Но самым главным украшением дома был танцевальный зал, построенный рядом с садом. Он был необыкновенно большим. На стенах висели итальянские зеркала.

— Здесь проходят дипломатические приемы, — сказал Джерри Дэвис. — Смотрите. — Он повернул выключатель. Раздался шум работающего мотора, и потолок стал уходить в стороны. Вскоре они стояли под открытым небом. — Потолок можно открывать и вручную.

— Класс! — воскликнул Тим.

— Этот зал называют «Посольской причудой», — извиняющимся голосом произнес Дэвис. — Летом слишком жарко на свежем воздухе, а зимой слишком холодно. Мы пользуемся им в апреле и сентябре.

— Все равно класс! — повторил Тим.

— А сейчас давайте поднимемся и осмотрим жилые комнаты.

По широкой лестнице они поднялись на второй этаж и оказались в большом холле. Здесь размещались две спальни с общей ванной комнатой. Дальше находилась главная спальня, с приемной для гостей, будуаром, ванной, а также комнатами для шитья и глаженья. Небольшая лестница вела отсюда на террасу, расположенную на крыше.

— На третьем этаже, — сказал Джерри Дэвис, — находятся комнаты прислуги, кладовые, прачечная. В подвале — винный погреб, а также столовая для прислуги.

— Дом просто… просто огромный, — сказала Мэри.

Дети бегали из одной комнаты в другую.

— А какая спальня будет моей? — спросила Бет.

— Сами решайте с Тимом, — ответила Мэри.

— Можешь взять эту, — предложил Тим. — Тут цветастые обои. Девчонкам такие нравятся.

Основная спальня была восхитительной. Здесь стояла широкая кровать с резной спинкой, два дивана напротив камина, кресло, туалетный столик с антикварным зеркалом и шкаф. Из окна открывался прекрасный вид.

Делия и Кармен уже разложили вещи Мэри. На кровати лежала сумка с дипломатической почтой, которую посол Винер попросил отвезти в Румынию. «Завтра отнесу ее в посольство», — решила Мэри. Она подошла ближе и внимательно осмотрела ее. Красные печати были сломаны. «Когда это могло случиться?» — подумала Мэри. — «В аэропорту? Здесь? И кто это сделал?»

Вы читаете Мельницы богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату