— Он попросил, чтобы вы взяли с собой детей. Я послал за ними машину. Даже не посоветовавшись с ней.
— Спасибо.
Здание, в котором располагалось румынское правительство, было мрачного вида строением из крупных блоков песчаника. Оно находилось в самом центре Бухареста, вокруг шла стальная стена, возле которой круглосуточно дежурили охранники. Перед дверью стояли часовые. Мэри и детей провели наверх.
Президент Александру Ионеску ждал их в длинной прямоугольной комнате на втором этаже. У президента Румынии была впечатляющая внешность: смуглая кожа, ястребиные черты лица и вьющиеся волосы. Крупный нос указывал на властность натуры. Глаза горели ярким огНем. — Ваше Превосходительство, — обратился к президенту сопровождающий их чиновник, — позвольте вам представить госпожу посла Соединенных Штатов Америки.
Президент взял руку Мэри и поцеловал ее. — Вы еще красивее, чем на фотографиях.
— Спасибо, Ваше Превосходительство. Это моя дочь Бет и сын Тим.
— Прекрасные дети, — сказал Ионеску. Он выжидающе посмотрел на нее. — У вас что-то есть для меня?
Мэри чуть не забыла. Быстро открыв сумочку, она вытащила оттуда свои верительные грамоты, подписанные президентом Эллисоном.
Александру Ионеску небрежно пробежал глазами письмо.
— Спасибо. Я принимаю ваши верительные грамоты от имени румынского правительства. Теперь вы официально являетесь американским послом в нашей стране. — Он широко улыбнулся. — Сегодня я устраиваю прием в вашу честь. Вы познакомитесь с людьми, с которыми вам предстоит работать.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказала Мэри.
Он снова взял ее за руку и сказал:
— У нас есть пословица: «Каждый посол приезжает в страну со слезами, так как знает, что ему придется много лет жить на чужбине, вдали от друзей, но, когда он уезжает, он снова плачет, потому что вынужден покидать новых друзей и страну, которую полюбил». Я надеюсь, вы полюбите нашу страну, госпожа посол. — Он погладил ее руку.
— Я уверена в этом, — сказала Мэри. «Он смотрит на меня просто как на смазливую девчонку. С этим надо что-то делать».
Отослав детей домой, Мэри провела остаток дня в конференц-зале посольства, беседуя с начальниками отделов, советниками и атташе. Среди последних был и полковник Маккинни.
Все они сидели вокруг длинного прямоугольного стола. Вдоль стен на стульях разместились еще человек десять рангом пониже.
Советник по торговле, маленький пухленький человек, так и сыпал цифрами. Мэри подумала, что для начала неплохо было бы запомнить все имена.
Потом слово взял Тед Томпсон, советник по сельскому хозяйству.
— Состояние румынского сельского хозяйства гораздо хуже, чем это хотят показать румыны. Урожай в этом году будет просто плачевный, так что мы не можем оставить их без зерна.
Советник по экономике, Патриция Хэтфилд, запротестовала.
— Они получили от нас достаточную помощь, Тед. Румыния и так находится в списке привилегированных стран. Они пользуются СНБ. — Она бросила взгляд на Мэри.
«Она специально хочет поставить меня в неловкое положение», — подумала Мэри.
В голосе Патриции Хэтфилд зазвучали покровительственные нотки.
— СНБ — это означает…
— …статус наибольшего благоприятствования, — перебила Мэри. — Мы считаем Румынию развивающейся страной, поэтому у них есть определенные льготы на экспорт и импорт.
Выражение лица Патриции изменилось.
— Правильно, — сказала она. — Мы и так уже открыли закрома…
Дэвид Виктор, советник по торговле, перебил ее.
— Мы не просто их открыли. Мы хотим, чтобы они все покупали у нас. Им понадобятся большие кредиты, чтобы покупать наше зерно. Если мы им его не продадим, они купят его у Аргентины. — Он повернулся к Мэри. — Похоже, нам не удастся продать им соевые бобы. Бразильцы хотят нас обойти. Я был бы вам очень признателен, если бы вы в разговоре с премьер-министром уговорили его вместе с зерном купить и соевые бобы. Это очень важно.
Мэри бросила взгляд на Майка Слейда, сидящего на другом конце стола. Он что-то рисовал в своем блокноте и, казалось, совсем не прислушивался к беседе.
— Я постараюсь что-нибудь сделать, — пообещала Мэри. Она подумала, что стоит позвонить начальнику торгового департамента в Вашингтоне и спросить разрешения на предоставление новых кредитов румынскому правительству. Деньги поступают из американских банков, но они делают это только с согласия правительства.
Слово попросил Эдди Мальц, политический советник и агент ЦРУ.
— У меня довольно сложная проблема, госпожа посол. Вчера вечером была арестована девятнадцатилетняя американская студентка. У нее нашли наркотики. Здесь это считается серьезным преступлением.
— А какие наркотики?
— Марихуана. Всего несколько унций.
— А что за девушка?
— Студентка колледжа. Умная. Довольно симпатичная.
— И что, по-вашему мнению, ей грозит?
— Обычно это карается пятью годами тюрьмы.
«Господи», — подумала Мэри, — «на кого она будет похожа, когда выйдет?»
— Что мы можем сделать? — спросила она.
— Можете попытаться очаровать главу секуритате. Его зовут Истрасе. Он очень могущественный человек.
— Девушка утверждает, что все было подстроено, — продолжал Эдди Мальц. — Возможно, она права. Надо же совершить такую глупость — завести роман с полицейским. После того, как он ее трах… как они переспали, он выдал ее властям.
— Как он мог так поступить? — ужаснулась Мэри.
— Госпожа посол, — сухо сказал Майк Слейд, — здесь врагами являемся мы, а не они. Румыния заигрывает с нами, все мы друзья-приятели, улыбки, рукопожатия. Мы идем им навстречу, потому что хотим отдалить их от русских. Но, когда речь идет о чем-то конкретном, не надо забывать, что они все еще коммунисты.
Мэри сделала пометку в блокноте.
— Хорошо, я подумаю, что можно сделать. — Она повернулась к Джерри Дэвису, представителю по связям с общественностью.
— А какие у вас проблемы?
— У нас возникли трудности с ремонтом жилых помещений, в которых проживают наши сотрудники. Квартиры просто в ужасном состоянии.
— А что, самим нельзя починить?
— К сожалению, нет, румынское правительство должно дать на это согласие. В некоторых квартирах испорчено отопление, в других не работают туалеты.
— А вы сообщили об этом?
— Да, каждый день в течение последних трех месяцев. — Так почему же…
— Это называется «изматывание», — объяснил Майк Слейд. — Война нервов, которую они ведут против нас.
Мэри снова пометила у себя в блокноте.
— Госпожа посол, — сказал Джек Ченселлор, — у меня тоже есть проблемы. Из нашей библиотеки