***

Кэт и Пейдж надевали хирургические костюмы.

— Тебе когда-нибудь приходилось оперировать врача? — спросила Кэт.

— Нет.

— Счастливая. Они самые худшие в мире пациенты. Слишком много знают.

— А кого ты собралась оперировать?

— Доктора Мервина-Не-Тронь-Меня-Франклина.

— Желаю удачи.

— Она мне явно не помешает.

Доктору Мервину Франклину было слегка за шестьдесят — худой, лысый и вспыльчивый мужчина.

Когда Кэт зашла в его палату, он буквально набросился на нее:

— Вам давно пора быть здесь. Сделали уже этот чертов анализ электролита?

— Да, — ответила Кэт. — Все в норме.

— Кто это говорит? Я не доверяю этой чертовой лаборатории. Они по большей части вообще не знают, что делают. И проследите, чтобы ничего не перепутали при переливании крови.

— Прослежу, — спокойным тоном заверила Кэт.

— Кто будет делать операцию?

— Доктор Юргенсон и я. Доктор Франклин, уверяю вас, что волноваться не о чем.

— Чьи мозги будут оперировать, ваши или мои? Любая операция — это риск. А знаете почему? Потому что половина этих чертовых хирургов выбрали себе не ту профессию. Им надо работать мясниками.

— Доктор Юргенсон очень хороший хирург.

— Знаю, что хороший, иначе я не позволил бы ему дотронуться до меня. А кто анестезиолог?

— Думаю, доктор Миллер?

— Этот шарлатан? Не желаю! Пришлите другого.

— Доктор Франклин…

— Найдите другого. Узнайте свободен ли Халибартон.

— Хорошо.

— И принесите мне фамилии операционных сестер. Я хочу проверить, кто это. Кэт посмотрела ему в глаза.

— Может, вы предпочтете сами сделать себе операцию?

— Что? — Он уставился на нее, потом глупо улыбнулся. — Пожалуй, нет.

— Тогда почему вы не позволяете нам заняться своим делом?

— Ладно. А знаете что? Вы мне нравитесь.

— Вы мне тоже. Сестра дала вам успокоительное?

— Да.

— Очень хорошо. Мы будем через несколько минут. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?

— Да. Покажите этим глупым медсестрам, где у меня находятся вены.

***

Операция в четвертой операционной проходила успешно. Но пока доктора Мервина Франклина везли из палаты в операционную, он не переставал давать указания.

— Запомните, минимальная анестезия. Мозги не чувствуют, так что, когда доберетесь до них, сильный наркоз не понадобится.

— Я знаю об этом, — спокойно сказала Кэт.

— И следите, чтобы температура держалась ниже сорока градусов, сорок — это максимум.

— Хорошо.

— Пусть во время операции играет быстрая музыка. И все двигайтесь на цыпочках.

— Хорошо.

— Проследите, чтобы дали лучшую операционную сестру.

— Хорошо.

И так далее в том же духе.

Когда в черепе доктора Франклина было просверлено отверстие, Кэт сказала:

— Я вижу тромб. На вид ничего страшного. — Она продолжила работу.

***

Спустя три часа, когда начали уже закрывать отверстие в черепе, в операционную зашел главный хирург Джордж Ингланд и подошел к Кэт.

— Кэт, вы тут почти закончили?

— Осталось перевязать.

— Пусть доктор Юргенсон заканчивает. Вы нам срочно нужны. Кэт кивнула.

— Иду. — Она повернулась к Юргенсону. — Закончите сами?

— Конечно.

Кэт вышла из операционной вместе с Джорджем Ингландом.

— Что случилось?

— По графику эта операция намечалась позже, но у вашего пациента началось кровотечение. Его уже повезли в третью операционную. Похоже, он не выкарабкается. Необходимо срочно оперировать.

— Кто это?

— Мистер Динетто.

Кэт в ужасе уставилась на него.

— Динетто?

«Если мистер Динетто умрет, то вам, и вашей гребанной семье наступит хана».

Кэт поспешила по коридору, который вел в третью операционную. Навстречу ей приближались Тень и Бегемот.

— Что происходит? — потребовал ответа Бегемот. Во рту у Кэт так пересохло, что ей трудно было говорить.

— У мистера Динетто открылось кровотечение. Надо немедленно оперировать. Тень схватил ее за руку.

— Значит, оперируйте! Но помните, что я вам говорил. Он не должен умереть.

Кэт вырвалась и побежала в операционную.

***

Поскольку операция была внеплановой, вместе с Кэт предстояло оперировать доктору Вансу. Он был хорошим хирургом. Кэт начала мыться: по полминуты на каждую руку, потом по полминуты на каждую ладонь. После этого она начала мыть ногти.

Доктор Ване встал рядом и тоже начал мыться.

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — солгала Кэт.

***

Лу Динетто, находившегося в полубессознательном состоянии, привезли в операционную на каталке и осторожно переложили на стол. Его побритая голова была вымыта и покрыта антисептическим раствором, который в свете ламп в операционной поблескивал ярко-оранжевым цветом. Лицо Динетто казалось белее мела.

Операционная бригада была на месте: доктор Ване, ординатор, анестезиолог, две операционные сестры и еще одна медсестра. Кэт проверила и убедилась, что все необходимое под рукой. Она бросила взгляд на мониторы на стене: насыщение кислородом, двуокись углерода, температура, мышечные возбудители, предсердечный стетоскоп, ЭКГ, автоматическое измерение кровяного давления, датчики тревоги. Все в порядке.

Анестезиолог надел на правую руку Динетто манжету аппарата для измерения давления и наложил на лицо резиновую маску, — Все в порядке. Дышите. Сделайте три глубоких вдоха.

Динетто уснул перед третьим вдохом. Операция началась.

Вы читаете Ничто не вечно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату