— Глядя на меня, вы можете не поверить, но у меня в жизни было много женщин.
— Я верю.
— Да. Женщины…, аппетитные бифштексы…, хорошие сигары… Вы замужем?
— Нет.
— Вам надо выйти замуж. Все должны быть замужем…, или женаты. Я был женат дважды. Первый раз в течение тридцати пяти лет. Это была чудесная женщина. Она умерла от сердечного приступа.
— Жаль…
— Не жалейте меня. — Кронин вздохнул. — А потом меня угораздило жениться на шлюхе. В придачу с ее голодными братьями. Так что я сам виноват в том, что у меня появились рога. Но меня свели с ума ее рыжие волосы. Вообще-то она очень соблазнительная.
— Но я не думаю, что она…
— Не защищайте ее. А знаете, почему я оказался в этой паршивой больнице? Это моя жена упрятала меня сюда. Не пожелала тратить деньги на частную клинику. Чтобы больше досталось ей и ее братцам. — Он посмотрел на Пейдж. — Сколько мне все-таки осталось?
— Хотите услышать правду?
— Нет… Впрочем, да.
— Неделя или две.
— Боже мой! А боли будут еще хуже, да?
— Мы постараемся, насколько это будет возможно, облегчить их, мистер Кронин.
— Зовите меня Джон.
— Джон.
— Жизнь подлая штука, не так ли?
— Но вы же сказали, что прожили хорошую жизнь.
— Это так. Довольно странно осознавать, что все кончено. Как вы думаете, куда мы попадаем после смерти?
— Не знаю.
Кронин выдавил из себя улыбку.
— Я вам сообщу, когда попаду туда.
— Вам пора принимать лекарства. Могу я сделать для вас что-то приятное?
— Да. Приходите ко мне вечером, и мы поговорим с вами.
Вечер у Пейдж был свободен, но она очень устала.
— Хорошо, я приду.
Когда вечером Пейдж пришла в палату к Джону Кронину, он не спал.
— Как вы себя чувствуете? Он поморщился.
— Ужасно. Я всегда плохо переносил боль.
— Я понимаю.
— Вы уже познакомились с Хейзл?
— С Хейзл?
— Это моя жена. Шлюха. Она со своими братцами приходила навестить меня. Они сказали, что говорили с вами.
— Да.
— А в ней что-то есть, правда? Но я здорово сглупил, связавшись с нею. Сейчас они ждут не дождутся моей смерти.
— Не говорите так.
— Но это правда. Хейзл вышла за меня замуж исключительно ради денег. Но, сказать по правде, мне на это наплевать. Я прекрасно развлекался с ней в постели, но ей с братьями постоянно не хватало денег, они хотели все больше и больше.
Некоторое время Пейдж и Кронин молчали.
— А я говорил вам, что мне много пришлось путешествовать?
— Нет.
— Я был в Швеции… Дании,, Германии. А вы были в Европе?
Пейдж вспомнила, как они посетили туристическое агентство. Давайте поедем в Венецию! Нет, лучше в Париж! А как насчет Лондона?
— Нет, не была.
— Вы обязательно должны съездить в Европу.
— Может, когда-нибудь и съезжу.
— Думаю, вы не очень много зарабатываете в этой больнице, да?
— Мне хватает. Кронин кивнул.
— Вы должны поехать в Европу. Сделайте мне одолжение. Поезжайте в Париж…, остановитесь в отеле «Крийон», пообедайте у «Максима», закажите большой, толстый бифштекс и бутылку шампанского. И я хочу, чтобы, когда вы будете есть бифштекс и пить шампанское, вы вспомнили обо мне. Вы сделаете это?
— Сделаю когда-нибудь, — медленно произнесла Пейдж.
Джон Кронин внимательно посмотрел на нее.
— Прекрасно. А теперь я хочу отдохнуть. Вы придете завтра поговорить со мной?
— Приду, — пообещала Пейдж. Джон Кронин уснул.
Глава 29
Кен Мэллори твердо верил в свою госпожу Удачу, а после знакомства с Харрисонами еще более убедился в том, что она на его стороне. Ведь шанс, что такого состоятельного человека, как Алекс Харрисон, привезут в окружную больницу «Эмбаркадеро», был ничтожно мал. «И именно я спас ему жизнь, а теперь он хочет отблагодарить меня», — радостно думал Мэллори.
Он расспросил своего друга о Харрисонах.
— Ужасно богат, — сообщил тот. — Владеет десятками миллионов. У него очень симпатичная дочь, была замужем три или четыре раза. Последний раз за графом.
— А ты когда-нибудь встречался с ними?
— Нет. Они с такой мелюзгой не общаются. В субботу утром, когда Алекс Харрисон выписывался из больницы, он спросил:
— Кен, как вы думаете, я буду в состоянии устроить вечеринку через неделю? Мэллори кивнул.
— Если воздержитесь от перегрузок, то почему бы и нет.
Алекс Харрисон улыбнулся.
— Прекрасно. Вы будете моим почетным гостем, Внезапно Мэллори почувствовал легкую дрожь. «А ведь старик говорит совершенно искренне».
— Благодарю вас.
— Мы с Лореной будем ждать вас в следующую субботу в половине восьмого. — Он назвал Кену адрес своего дома на Ноб-Хилл.
— Непременно приду, — ответил Кен. «Непременно!»
В этот вечер Мэллори обещал Кэт сводить ее в театр. Но это легко можно было отменить. Он уже собрал свой выигрыш. И теперь наслаждался любовью с Кэт. Несколько раз в неделю им удавалось заняться сексом в одной из пустых дежурок или больничных палат, иногда у нее или у него дома. «Ее страсть долго тлела, — думал Мэллори, — и теперь, когда она вспыхнула…, это просто потрясающе! Жаль, но вскоре мне придется расстаться с ней».
В тот день, когда он собирался на ужин к Харрисонам, Мэллори позвонил Кэт.
— Плохие новости, детка.
— Что случилось, дорогой?