— По-моему, тебе лучше сначала прочитать это.
— Но какой смысл…
— Просмотри, Оливер, — жестко повторил сенатор.
Глаза Рассела неуступчиво сузились.
— Тодд…
Сенатор поднял руку:
— Погоди, Оливер. Не хочу, чтобы ты считал, будто я навязываю свою волю или желания. Поверь, это не так. Просто надежнее опоры тебе не найти. Я патриот своей страны, парень, и не стыжусь этого.
Он чуть задыхался, словно от подступивших к горлу слез.
— Ты жестоко ошибаешься, если думаешь, что я посадил тебя в это кресло лишь потому, что ты мой зять. Я боролся за твое избрание, потому что твердо уверен — никто лучше тебя не подходит для этой работы. А эти люди помогут тебе выполнить твой долг.
Оливер не знал, что ответить.
— Я пробыл в этом городе много лет, Оливер. И знаешь, что усвоил? Нет зрелища печальнее, чем президент, который пробыл в Белом доме всего один срок. Почему? Пойми, за первые четыре года он только начинает понимать, что необходимо сделать для блага американского народа. У него появляется множество планов, и как раз тогда, когда он готов их осуществить, кто-то другой занимает его место, и все эти прекрасные мечты и планы так и остаются добрыми намерениями. Горько сознавать это, верно? Тебе известно, что с тех пор как в 1897 году принес присягу президент Маккинли, половина его преемников избиралась всего на один срок. Но ты, Оливер… я сделаю все, чтобы через четыре года тебя не сменили. И ты сможешь выполнить все, что задумал. Ну а теперь мне пора. Заседание в сенате.
Дождавшись, пока закроется дверь, Оливер потянулся за списком.
Ночью ему приснился кошмар. Мириам Фридленд очнулась и села. К ней поспешил дежурный полисмен.
— Надеюсь, теперь вы скажете, кто сделал это с вами?
— Разумеется.
Он проснулся весь в поту, тяжело дыша, и долго не мог понять, где находится.
На следующее утро Оливер первым делом позвонил в госпиталь, где лежала Мириам.
— Боюсь, никаких изменений, мистер президент, — ответил главный врач. — По-моему, состояние ее ухудшилось.
— Родственников у мисс Фридленд нет, — осторожно заметил Рассел. — Если считаете, что все впустую, возможно, будет человечнее отключить ее от системы жизнеобеспечения?
— Думаю, следует подождать еще немного. Иногда случаются чудеса.
Джей Перкинс, глава протокольного отдела, наставлял президента:
— В Вашингтоне сто сорок семь дипломатических миссий. В Синей книге — дипломатическом справочнике — содержатся имена всех представителей иностранных правительств и их жен. В Зеленой, адресной, книге — имена всех дипломатов высшего ранга, жителей Вашингтона, и членов конгресса.
Он вручил Оливеру несколько бумажных листочков.
— Это список зарубежных послов, которых вам придется принять.
Оливер наспех просмотрел бумаги. В глаза сразу бросилось имя итальянского посла Атилио Пиконе и его жены. Сильва. Сильва здесь!
— Они привозят с собой супруг? — как бы между прочим поинтересовался он.
— Нет. Жены представляются позже. Если мужья вступают в должность.
— Прекрасно.
— Я попытаюсь сделать так, — пообещал Перкинс, — чтобы к следующей субботе все послы были аккредитованы. В таком случае мы, возможно, успеем дать ужин в их честь.
— Превосходная мысль, — согласился Оливер, вновь просматривая список. Атилио и Сильва Пиконе.
В субботу вечером парадная столовая Белого дома была украшена флажками разных стран. Два дня назад Оливер успел обменяться несколькими словами с Атилио, когда тот представлял верительные грамоты.
— Как поживает синьора Пиконе? — осведомился он.
— Моя жена здорова, — чуть помедлив, ответил посол. — Благодарю вас, мистер президент.
Обед удался. Оливер переходил от стола к столу, стараясь уделить внимание каждому гостю. Сегодня в этой комнате собрались многие из сильных мира сего. В углу о чем-то переговаривались три дамы, жены богатых и известных людей. Но насколько ему было известно, эти женщины сами играли далеко не последние роли в политике и бизнесе. Оливер поздоровался с каждой и, поговорив несколько минут, отошел. В этот момент к нему приблизилась Сильва Пиконе и протянула руку.
— Я давно ждала этой минуты, — прошептала она. Прекрасные глаза вызывающе сверкнули.
— Я тоже, — кивнул Оливер.
— Я знала, что вас изберут.
— Не могли бы мы поговорить позже? — едва слышно спросил Оливер.
— Конечно, — без малейшего колебания ответила она.
После ужина, когда собравшиеся танцевали в бальном зале под музыку военно-морского оркестра, Оливер смотрел на Сильву и думал: «Что за красавица! Какое великолепное тело!»
Вечер имел огромный успех.
На следующей неделе с первой страницы «Вашингтон трибюн» кричали огромные буквы заголовка:
ПРЕЗИДЕНТ ОБВИНЯЕТСЯ В ПОДТАСОВКЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ВЫБОРОВ!
Рассел, не веря собственным глазам, уставился на газетный лист. Хуже придумать невозможно! Они выбрали самый неподходящий момент, чтобы нанести удар! Но кто эти «они»? И как такое могло случиться?
Ответ он нашел в самом низу, где был напечатан список редколлегии:
«Издатель — Лесли Стюарт».
На следующей неделе в «Вашингтон трибюн» появилась еще одна сенсация:
ПРЕЗИДЕНТ БУДЕТ ДОПРОШЕН НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИЕЙ ШТАТА КЕНТУККИ ПО ПОВОДУ ФАЛЬШИВОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О ДОХОДАХ
Полмесяца спустя «Вашингтон трибюн» напечатала еще одну разоблачительную статью:
БЫВШИЙ СЕКРЕТАРЬ ПРЕЗИДЕНТА РАССЕЛА ПОДАЕТ В СУД НА СВОЕГО БОССА, ОБВИНЯЯ ЕГО В СЕКСУАЛЬНЫХ ДОМОГАТЕЛЬСТВАХ
Дверь Овального кабинета с шумом распахнулась. На пороге стояла Джан.
— Ты видел утреннюю газету?
— Да, но…
— Как ты мог сделать это, Оливер? Как ты…
— Да погоди же! Неужели не видишь, что творится, Джан? За всем этим стоит Лесли Стюарт. Уверен, она просто-напросто подкупила эту женщину! Пытается отплатить за то, что я бросил ее ради тебя! И сумела своего добиться! Надеюсь, этим все и ограничится!
— Оливер, — почти прокричал в трубку сенатор, — мне нужно поговорить с тобой. Буду через час!
— Я дома, Тодд.
Горничная провела Дэвиса в малую библиотеку. Оливер почтительно поднялся.
— Доброе утро.
— Да уж, «доброе», ничего не скажешь! — взорвался сенатор. — Эта баба не успокоится, пока не уничтожит нас!
— Не думаю. Она лишь…
— Все читают ее чертов бульварный листок, а люди охотно верят любой «утке», особенно если речь идет о таких, как мы с тобой!
— Тодд, все обойдется и…