Малахольный… А голова — есть?

АЛЬБЕРТ. Есть.

АГУНЯ. А ноги?

Пауза. Агуня вздыхает и уходит. Альберт остается один. Лилия, вырванная с корнем, лежит у его ног. Темнеет; звуки тамтамов продолжаются.

конец первого акта

Второй акт

1

Звуки тамтамов. Уже ночь, но танец продолжается…

АЛЬБЕРТ идет сквозь племя, вглядываясь в лица.

АЛЬБЕРТ. Простите, я бы хотел видеть Вождя…

Ему не отвечают. Он обращается еще и еще — молчание и танец. В какой-то момент он оказывается центром этого танца, потому что танцуют вокруг него, не выпуская из круга. Затем по какой-то невидимой команде круг распадается, и Альберт снова волен идти, куда хочет. И он идет, заглядывая в лица. Наконец…

Вы — Правая Рука. (Пауза.) Я вас узнал.

Правая Рука ничего не говорит.

Я ищу Вождя. (Правая Рука не реагирует.) Не знаете, где он?

ПРАВАЯ РУКА. Вождь отдыхает.

АЛЬБЕРТ. Мне нужно с ним поговорить.

ПРАВАЯ РУКА. Он просил не беспокоить.

АЛЬБЕРТ. Я понимаю. Но…

ПРАВАЯ РУКА. Он просил не беспокоить. (Уходит.)

В процессе этого диалога тамтамы стихают, и вдруг становится слышно, как дышит вокруг ночь: звуки дождя, крики птиц и лягушек… Рассветает. Альберт уходит.

2

Глядя ему вслед, на сцене появляется незнакомый человек. Это — КЕТЧУП. Ему под шестьдесят, он одет так же, как остальные люди племени, но что- то выделяет его. Кетчупа окликает ВУДУ.

ВУДУ. Доброго дня, Кетчуп.

КЕТЧУП. Доброго дня, Вуду.

ВУДУ. Надеюсь, духи болота хранят ваше здоровье?

КЕТЧУП. Вполне.

ВУДУ. Я прошу их об этом каждый вечер.

КЕТЧУП. Я вам очень благодарен.

ВУДУ. Вы знаете, как мы ценим вас. Ваши знания, опыт. Но в последнее время Народ Цапли не видит вас в своем кругу во время родоплеменных заклинаний. Что-нибудь случилось?

КЕТЧУП. Вуду! Вы же знаете: я сделал всё, что предписано.

ВУДУ. Разве дело в предписаниях, Кетчуп? Вы что, одолжение нам делаете?

Пауза.

Странно. Я думаю, нам придется вернуться к вопросу о…

КЕТЧУП. Вуду!

ВУДУ. Да?

КЕТЧУП. Не надо возвращаться к вопросу. Я прошу вас разрешить мне участвовать в заклинаниях отдельно от Народа. Я принесу больше пользы Народу, если буду заклинать отдельно.

ВУДУ. Вы хитрый человек, Кетчуп. Но есть правила. И вы знаете, что бывает с теми, кто не считает эти правила своими. Знаете?

КЕТЧУП. Да.

ВУДУ. Я очень надеюсь увидеть вас в нашему кругу в ближайшее полнолуние. (Уходит.)

3

АЛЬБЕРТ идет через лес. На тропу из засады выскакивает ФЕМА.

ФЕМА. Ры-ы-ы! (Довольная тем, что напугала Альберта, машет ему рукой.) Привет?

АЛЬБЕРТ (машет рукой так же). Привет!

Фема ловит его руку и прижимает к своим губам.

АЛЬБЕРТ. Ты что? Не надо.

ФЕМА. Почему? АЛЬБЕРТ. Увидят.

ФЕМА. Не увидят.

АЛЬБЕРТ. Фема! Ты мне тоже очень нравишься, но… Ты видела только пятнадцать разливов реки, правда?

ФЕМА. Правда. АЛЬБЕРТ. Ну вот.

ФЕМА. Я не понимаю. Христос запрещает любить тех, кто видел пятнадцать разливов реки?

АЛЬБЕРТ (смеется). Нет, Христос этого не запрещает.

Глядя ему вслед, на сцене появляется незнакомый человек. Это — КЕТЧУП. Ему под шестьдесят, он одет так же, как остальные люди племени, но что-то выделяет его. Кетчупа окликает ВУДУ.

ФЕМА. Хороший Христос!

Обнимает Альберта и прижимается к его груди. Альберт гладит ее по голове, стараясь гладить только по голове. Потом осторожно целует в макушку.

Ой. Еще.

Альберт целует еще, и через несколько секунд процесс становится почти неуправляемым,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату