итальянский аристократ ищет тебя в Казбахе. Хочет кое-что купить у тебя. Обещает дать хорошую цену. Собирает о тебе информацию.
В этот момент кто-то сзади схватил Аланис, и она услышала хриплый голос:
– Эль-Амар! Я слышал, ты прячешься где-то в Казбахе.
Эрос вскочил на ноги.
– Отпусти ее, Хани. Это не Джасмин, – рявкнул Эрос.
– Разве? С каких это пор ты проникаешь в Казбах с женщиной, чтобы повидаться с Саной? Все знают, что ты не берешь шлюх в свои эскапады.
Таофик пригрозил племяннику, но тот покачал головой:
– Нет, дядя. Я не позволю тебе обмануть меня, как это было в последний раз. Джасмин согласилась остаться со мной, но вы с итальянским псом сговорились за нашими спинами и увезли ее.
– Ты немедленно окажешь Эль- Амару уважение и отпустишь Джасмин, – гаркнул Таофик.
– Я твоя родня, а он никто, чужак, – прорычал Хани.
– Эль-Амар не чужак. Ты знаешь, он мне брат.
– Брат? – Хани презрительно сплюнул на пол. – Какой брат? Я твой племянник, твоя плоть и кровь. Кто он? Никчемный неверный, бывший раб, которого ты привез из тюрьмы.
– Ты сейчас превратишься в плоть и кровь, если немедленно не отпустишь ее! – Эрос с угрожающим видом шагнул вперед, – Это не Джасмин, это моя женщина.
Хани повернул Аланис к себе лицом и сорвал с ее головы капюшон.
– Привет, красавица!
По ее плечам рассыпались золотистые волосы. Эрос с ревом бросился вперед.
– Bastardo![14]
– Нет, брат, – остановил его Таофик. – Хани – родня. Я не позволю тебе убить его из-за женщины.
– Отпусти ее, Хани, – велел Эрос. – Это не Джасмин. Моя сестра благополучно вышла замуж и живет на Ямайке. Ты опоздал. Она забыла тебя.
– Вышла замуж?
Заскрежетав зубами, Хани оттолкнул Аланис и, выхватив кинжал, направил его в грудь Эросу.
– Нет! – закричала Аланис.
Эрос не шелохнулся. Мстительная улыбка тронула его губы. Начался поединок.
– Ты мертвец! – прорычал Хани. – Грязный итальянский пес. Клянусь, что убью тебя!
Отбивая удары Хани, Эрос зацепил его руку. Хани вскрикнул.
– Жаль твою красивую рубашку, – улыбнулся Эрос, глядя на расплывающееся красное пятно на атласе цвета слоновой кости.
– Ты заплатишь за это, Эль-Амар, – прорычал Хани, зажимая рану окровавленными пальцами.
– Шутки в сторону, – ухмыльнулся Эрос, припечатал противника к стене и вывернул его раненую руку, державшую кинжал, с такой силой, что хрустнули кости. Хани взвыл, выронил кинжал и обмяк.
Эрос приставил к его горлу лезвие.
– Таофик, дай мне прикончить его. Однажды ты отблагодаришь меня за это.
– Ценю твою сдержанность, Эль- Амар. Предоставь его мне. – Таофик отвел Хани в сторону и наотмашь ударил по лицу тыльной стороной ладони. – Твое постыдное поведение непростительно! – с презрением бросил он. – Убирайся отсюда, глупый осел! – Он указал на дверь. – Вон!
Аланис подбежала к Эросу. Он был цел и невредим. Она обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку.
– Я горжусь тобой!
Он театрально поклонился.
– Смущен вашей похвалой, принцесса. Теперь нам пора.
Таофик вышел с ними во двор.
– Омар проводит вас за пределы стен, – сказал он Эросу, когда тот оседлал темно- рыжего арабского скакуна, усадив перед собой Аланис.
– Не забывай, о чем мы с тобой говорили. Ты собираешь врагов, как трофеи. Будь осторожен, Эль-Амар. Нельзя их недооценивать.
– Буду помнить, Таофик. Саламат.
Пришпорив скакуна, Эрос устремился в ночь.
– Позволь спросить: ты все еще в восторге от нашей ночной эскапады? – нарушил тишину ночи голос Эроса.
– Сдавайтесь! – прогремел голос в конце улицы.
Путь им преградил отряд всадников в черных одеждах с красными полосами по швам. Это была засада.
– Охрана Дея, – процедил сквозь зубы Эрос.
– Хани? – спросила она с беспокойством.
– Возможно.
– Мы погибли, – прошептала Аланис, наблюдая, как всадники вынимают блестящие клинки.
– Пока нет. Держись крепче.
Эрос подал Омару сигнал и, пришпорив коня, ринулся вперед.
– Смерть неверным! Во имя Аллаха!
Эрос выхватил пистолет и выстрелил в командира, Омар сразил его помощника. С саблями наголо всадники с криками разомкнули ряды. Появился шанс прорваться сквозь засаду.
Омар отстал, чтобы задержать нападающих. Эрос во весь опор мчался вперед, пока не достиг уединенной улочки. Спрыгнув с лошади, он поставил Аланис на ноги.
– Умеешь плавать? – спросил он.
– Да.
– Сними джеллабу и обувь.
Он сорвал с плеч накидку, стянул через голову рубаху, снял сапоги. Аланис тоже разделась и сняла обувь.
– Идем.
Эрос вошел в тоннель.
– Где мы? – спросила Аланис.
– Это хетарра, ирригационные каналы города. Они ведут в открытое море.
– Мы в сточной канаве? – воскликнула она с ужасом.
– Нет, принцесса, – усмехнулся Эрос. – Это водные резервы города.
Они угодили в водоем. Вода оказалась ледяной. Аланис пошла на дно. Затем, вынырнула, чтобы глотнуть воздуха.
– Принцесса, ты в порядке?
– Да, – отозвалась она, вытирая лицо – Где ты?
– Здесь. – Эрос прижал ее к себе, и они поплыли.
Свет после темного резервуара показался ярче, песок после ледяной воды – теплее. Аланис не терпелось вернуться на корабль, в уютную постель.
– Вон наша лодка. – Эрос указал налево, взял ее за руку и побежал. Какое-то движение привлекло ее внимание.
– Смотри!
Из морских ворот вышли трое. С мола донеслись крики.
– Столкни лодку в воду. Я последую за тобой.
Эрос повернулся, чтобы атаковать солдат.
Аланис побежала к лодке, но когда увидела разбитые доски, с криком отчаяния упала на песок. Обернувшись, она заметила, как Эрос сразил наповал первого солдата. Затем ударом кулака в лицо поверг второго. Третий выхватил саблю. Эрос прыгнул на него, и они покатились по песку. Оседлав противника, Эрос по самую рукоятку всадил саблю ему в грудь. В этот момент второй солдат поднялся с земли.
– Берегись! – крикнула Аланис Эросу и бросила солдату в лицо пригоршню песка.
Вскинув саблю, Эрос отрубил алжирцу голову. Из ворот снова выскочили солдаты.
– Надо убраться отсюда, и чем скорее, тем лучше. Мы поплывем.
Аланис слышала крики алжирцев, выбегавших из ворот, когда оглушительный взрыв потряс стены. Неподалеку от «Аластора» в небо взметнулся столб воды.
– Они бомбят мой корабль! – Эрос потащил Аланис в море. – Слушай меня, малышка. Надо раздеться догола, чтобы одежда не мешала. У нас нет времени разыгрывать чопорную, добродетельную мисс.
Аланис стянула с себя рубашку, и они вошли в воду. Над их головами просвистели снаряды.
В море солдаты за ними не последовали. В ответ на разрывы снарядов «Аластор» пробудился на призыв к бою, выпустив залп по окруженному стеной городу из всех бортовых орудий. Аланис была в полном изнеможении, когда Эрос взялся за ступеньки бортового трапа и вытащил их обоих из воды. Нико схватил Аланис за руки и втащил на палубу. Джованни предложил руку капитану и втащил его следом за Аланис.
По палубе бегали мужчины, гремели пушки. Откуда-то издалека донесся зычный голос Эроса. Он отдал приказ поднять якорь и разворачивать паруса.
Проснувшись, Аланис увидела Эроса, который рылся в сундуке с одеждой. Он был совершенно голый. Но вскоре нашел то, что искал – штаны и рубашку. Надел их, после чего причесал непокорные волосы. Немного погодя Эрос подошел к бару и налил себе коньяка.
– Согрейся коньяком. – Эрос протянул ей бокал.
Эрос снова подошел к сундуку с одеждой, извлек оттуда батистовую рубашку и черный шелковый халат и бросил ей.
– Переодевайся, я отвернусь.
Аланис переоделась.
– Можно повернуться? – спросил Эрос.
– Можно, – ответила она, завязывая поясок мужского элегантного халата.
Эрос сдернул с постели сырое покрывало.
– А теперь залезай под одеяло.
Эрос устроился в кресле со стаканом коньяка в руке. Аланис присела на край постели и потянулась за коньяком.
В дверь постучали. Раид принес на подносе чай. Эрос подал ей чашку и вернулся в кресло.
– Что, если я скажу, что мало чем отличаюсь от Таофика?
– Ты не настолько плох, – произнесла Аланис. – У тебя, в отличие от него, есть душа.
– Он ловкий ублюдок. Его компания была хорошей школой жизни.
– Зачем вообще жить в таком аду? Что заставило тебя поехать туда? Тебя что, осудили в Италии как преступника и ты вынужден был бежать?
– Да, меня осудили, но я не совершал преступления. Поспи, Аланис. Ночь была длинная.
Эрос подошел к иллюминатору.
Аланис приблизилась к нему. Что-то произошло между ними в эту ночь. Две души соприкоснулись. Он не мог этого не почувствовать. Аланис дотронулась до его плеча.
– Кто ты?
Он закрыл глаза.
– Я не знаю… больше ничего, – напряженно прозвучал его голос.
– Ты был в Алжире рабом. – Она провела ладонью по его руке. – Таофик сказал, что ты ищешь свое прошлое и защищаешь итальянскую береговую линию. Пытаешься таким образом открыть себе путь домой?
– Черт подери! – Он резко повернулся. – Аланис, ты слишком любопытна.
– Ты расспрашивал меня обо всем – о моей семье, о моей помолвке, о прошлом. Что дурного в моем желании узнать тебя получше?
– Будь осторожна в своих желаниях, Аланис, – прошептал он и, обняв ее, привлек к себе.
Аланис непреодолимо влекло к нему, но в то же время она его боялась. Он был жестоким и хитрым. Ему ничего не стоило отрубить