итальянский аристократ ищет тебя в Казбахе. Хочет кое-что купить у тебя. Обещает дать хорошую цену. Собирает о тебе информацию.

В этот момент кто-то сзади схватил Аланис, и она услышала хриплый голос:

– Эль-Амар! Я слышал, ты прячешься где-то в Казбахе.

Эрос вскочил на ноги.

– Отпусти ее, Хани. Это не Джасмин, – рявкнул Эрос.

– Разве? С каких это пор ты проникаешь в Казбах с женщиной, чтобы повидаться с Саной? Все знают, что ты не берешь шлюх в свои эскапады.

Таофик пригрозил племяннику, но тот покачал головой:

– Нет, дядя. Я не позволю тебе обмануть меня, как это было в последний раз. Джасмин согласилась остаться со мной, но вы с итальянским псом сговорились за нашими спинами и увезли ее.

– Ты немедленно окажешь Эль- Амару уважение и отпустишь Джасмин, – гаркнул Таофик.

– Я твоя родня, а он никто, чужак, – прорычал Хани.

– Эль-Амар не чужак. Ты знаешь, он мне брат.

– Брат? – Хани презрительно сплюнул на пол. – Какой брат? Я твой племянник, твоя плоть и кровь. Кто он? Никчемный неверный, бывший раб, которого ты привез из тюрьмы.

– Ты сейчас превратишься в плоть и кровь, если немедленно не отпустишь ее! – Эрос с угрожающим видом шагнул вперед, – Это не Джасмин, это моя женщина.

Хани повернул Аланис к себе лицом и сорвал с ее головы капюшон.

– Привет, красавица!

По ее плечам рассыпались золотистые волосы. Эрос с ревом бросился вперед.

– Bastardo![14]

– Нет, брат, – остановил его Таофик. – Хани – родня. Я не позволю тебе убить его из-за женщины.

– Отпусти ее, Хани, – велел Эрос. – Это не Джасмин. Моя сестра благополучно вышла замуж и живет на Ямайке. Ты опоздал. Она забыла тебя.

– Вышла замуж?

Заскрежетав зубами, Хани оттолкнул Аланис и, выхватив кинжал, направил его в грудь Эросу.

– Нет! – закричала Аланис.

Эрос не шелохнулся. Мстительная улыбка тронула его губы. Начался поединок.

– Ты мертвец! – прорычал Хани. – Грязный итальянский пес. Клянусь, что убью тебя!

Отбивая удары Хани, Эрос зацепил его руку. Хани вскрикнул.

– Жаль твою красивую рубашку, – улыбнулся Эрос, глядя на расплывающееся красное пятно на атласе цвета слоновой кости.

– Ты заплатишь за это, Эль-Амар, – прорычал Хани, зажимая рану окровавленными пальцами.

– Шутки в сторону, – ухмыльнулся Эрос, припечатал противника к стене и вывернул его раненую руку, державшую кинжал, с такой силой, что хрустнули кости. Хани взвыл, выронил кинжал и обмяк.

Эрос приставил к его горлу лезвие.

– Таофик, дай мне прикончить его. Однажды ты отблагодаришь меня за это.

– Ценю твою сдержанность, Эль- Амар. Предоставь его мне. – Таофик отвел Хани в сторону и наотмашь ударил по лицу тыльной стороной ладони. – Твое постыдное поведение непростительно! – с презрением бросил он. – Убирайся отсюда, глупый осел! – Он указал на дверь. – Вон!

Аланис подбежала к Эросу. Он был цел и невредим. Она обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку.

– Я горжусь тобой!

Он театрально поклонился.

– Смущен вашей похвалой, принцесса. Теперь нам пора.

Таофик вышел с ними во двор.

– Омар проводит вас за пределы стен, – сказал он Эросу, когда тот оседлал темно- рыжего арабского скакуна, усадив перед собой Аланис.

– Не забывай, о чем мы с тобой говорили. Ты собираешь врагов, как трофеи. Будь осторожен, Эль-Амар. Нельзя их недооценивать.

– Буду помнить, Таофик. Саламат.

Пришпорив скакуна, Эрос устремился в ночь.

– Позволь спросить: ты все еще в восторге от нашей ночной эскапады? – нарушил тишину ночи голос Эроса.

– Сдавайтесь! – прогремел голос в конце улицы.

Путь им преградил отряд всадников в черных одеждах с красными полосами по швам. Это была засада.

– Охрана Дея, – процедил сквозь зубы Эрос.

– Хани? – спросила она с беспокойством.

– Возможно.

– Мы погибли, – прошептала Аланис, наблюдая, как всадники вынимают блестящие клинки.

– Пока нет. Держись крепче.

Эрос подал Омару сигнал и, пришпорив коня, ринулся вперед.

– Смерть неверным! Во имя Аллаха!

Эрос выхватил пистолет и выстрелил в командира, Омар сразил его помощника. С саблями наголо всадники с криками разомкнули ряды. Появился шанс прорваться сквозь засаду.

Омар отстал, чтобы задержать нападающих. Эрос во весь опор мчался вперед, пока не достиг уединенной улочки. Спрыгнув с лошади, он поставил Аланис на ноги.

– Умеешь плавать? – спросил он.

– Да.

– Сними джеллабу и обувь.

Он сорвал с плеч накидку, стянул через голову рубаху, снял сапоги. Аланис тоже разделась и сняла обувь.

– Идем.

Эрос вошел в тоннель.

– Где мы? – спросила Аланис.

– Это хетарра, ирригационные каналы города. Они ведут в открытое море.

– Мы в сточной канаве? – воскликнула она с ужасом.

–  Нет, принцесса, – усмехнулся Эрос. – Это водные резервы города.

Они угодили в водоем. Вода оказалась ледяной. Аланис пошла на дно. Затем, вынырнула, чтобы глотнуть воздуха.

– Принцесса, ты в порядке?

– Да, – отозвалась она, вытирая лицо – Где ты?

– Здесь. – Эрос прижал ее к себе, и они поплыли.

Свет после темного резервуара показался ярче, песок после ледяной воды – теплее. Аланис не терпелось вернуться на корабль, в уютную постель.

– Вон наша лодка. – Эрос указал налево, взял ее за руку и побежал. Какое-то движение привлекло ее внимание.

– Смотри!

Из морских ворот вышли трое. С мола донеслись крики.

– Столкни лодку в воду. Я последую за тобой.

Эрос повернулся, чтобы атаковать солдат.

Аланис побежала к лодке, но когда увидела разбитые доски, с криком отчаяния упала на песок. Обернувшись, она заметила, как Эрос сразил наповал первого солдата. Затем ударом кулака в лицо поверг второго. Третий выхватил саблю. Эрос прыгнул на него, и они покатились по песку. Оседлав противника, Эрос по самую рукоятку всадил саблю ему в грудь. В этот момент второй солдат поднялся с земли.

– Берегись! – крикнула Аланис Эросу и бросила солдату в лицо пригоршню песка.

Вскинув саблю, Эрос отрубил алжирцу голову. Из ворот снова выскочили солдаты.

– Надо убраться отсюда, и чем скорее, тем лучше. Мы поплывем.

Аланис слышала крики алжирцев, выбегавших из ворот, когда оглушительный взрыв потряс стены. Неподалеку от «Аластора» в небо взметнулся столб воды.

– Они бомбят мой корабль! – Эрос потащил Аланис в море. – Слушай меня, малышка. Надо раздеться догола, чтобы одежда не мешала. У нас нет времени разыгрывать чопорную, добродетельную мисс.

Аланис стянула с себя рубашку, и они вошли в воду. Над их головами просвистели снаряды.

В море солдаты за ними не последовали. В ответ на разрывы снарядов «Аластор» пробудился на призыв к бою, выпустив залп по окруженному стеной городу из всех бортовых орудий. Аланис была в полном изнеможении, когда Эрос взялся за ступеньки бортового трапа и вытащил их обоих из воды. Нико схватил Аланис за руки и втащил на палубу. Джованни предложил руку капитану и втащил его следом за Аланис.

По палубе бегали мужчины, гремели пушки. Откуда-то издалека донесся зычный голос Эроса. Он отдал приказ поднять якорь и разворачивать паруса.

Проснувшись, Аланис увидела Эроса, который рылся в сундуке с одеждой. Он был совершенно голый. Но вскоре нашел то, что искал – штаны и рубашку. Надел их, после чего причесал непокорные волосы. Немного погодя Эрос подошел к бару и налил себе коньяка.

–  Согрейся коньяком. – Эрос протянул ей бокал.

Эрос снова подошел к сундуку с одеждой, извлек оттуда батистовую рубашку и черный шелковый халат и бросил ей.

– Переодевайся, я отвернусь.

Аланис переоделась.

– Можно повернуться? – спросил Эрос.

– Можно, – ответила она, завязывая поясок мужского элегантного халата.

Эрос сдернул с постели сырое покрывало.

– А теперь залезай под одеяло.

Эрос устроился в кресле со стаканом коньяка в руке. Аланис присела на край постели и потянулась за коньяком.

В дверь постучали. Раид принес на подносе чай. Эрос подал ей чашку и вернулся в кресло.

– Что, если я скажу, что мало чем отличаюсь от Таофика?

– Ты не настолько плох, – произнесла Аланис. – У тебя, в отличие от него, есть душа.

– Он ловкий ублюдок. Его компания была хорошей школой жизни.

– Зачем вообще жить в таком аду? Что заставило тебя поехать туда? Тебя что, осудили в Италии как преступника и ты вынужден был бежать?

– Да, меня осудили, но я не совершал преступления. Поспи, Аланис. Ночь была длинная.

Эрос подошел к иллюминатору.

Аланис приблизилась к нему. Что-то произошло между ними в эту ночь. Две души соприкоснулись. Он не мог этого не почувствовать. Аланис дотронулась до его плеча.

– Кто ты?

Он закрыл глаза.

– Я не знаю… больше ничего, – напряженно прозвучал его голос.

– Ты был в Алжире рабом. – Она провела ладонью по его руке. – Таофик сказал, что ты ищешь свое прошлое и защищаешь итальянскую береговую линию. Пытаешься таким образом открыть себе путь домой?

– Черт подери! – Он резко повернулся. – Аланис, ты слишком любопытна.

– Ты расспрашивал меня обо всем – о моей семье, о моей помолвке, о прошлом. Что дурного в моем желании узнать тебя получше?

– Будь осторожна в своих желаниях, Аланис, – прошептал он и, обняв ее, привлек к себе.

Аланис непреодолимо влекло к нему, но в то же время она его боялась. Он был жестоким и хитрым. Ему ничего не стоило отрубить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

14

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату