Л е с т е р
Негодяй!
Тотчас за мной! Пред троном королевы
Вы мне ответ дадите.
Б е р л и
Только там
Не изменило бы вам красноречье.
Явление четвертое
Л е с т е р
Разоблачен, разгадан я. Но как
Он мог напасть на след мой? Горе, если
Нашлись улики. Он их доведет
До королевы. Если ей раскроют
Сношенье меж Мариею и мной,
Каким пред ней я выйду виноватым,
В каких чертах предстанет мой совет
В Фотерингей поехать! Королева
Обиды не простит мне никогда.
Заранее обдуманной проделкой
Представится ей встреча, разговор,
Нежданный оборот его и даже
Удар убийцы. Все припишут мне.
Спасенья ниоткуда. Кто там? Кто там?
М о р т и м е р
Граф Лестер! Это я! Мы здесь одни?
Л е с т е р
Ступайте вон, несчастный! Что вам надо?
М о р т и м е р
Мы обнаружены. И я, и вы.
Хочу предостеречь вас.
Л е с т е р
Убирайтесь!
М о р т и м е р
Известно стало все про тайный сбор
У Обепина.
Л е с т е р
Мне-то что за дело?
М о р т и м е р
Что покушавшийся в числе других
Был на собранье.
Л е с т е р
Мне и горя мало.
Как смеете вы, дерзкий негодяй,
Припутывать меня к своим делишкам?
Выпутывайтесь сами из беды.
М о р т и м е р
Послушайте.
Л е с т е р
Проваливайте к черту!
Таскается за мною по пятам,
Как демон злой! Да я вас знать не знаю!
Могу ль я быть с убийцей заодно?
М о р т и м е р
Да выслушайте. Вас раскрыли тоже.
Пришел, рискуя, вас предупредить.
Л е с т е р.
О дьявол!
М о р т и м е р.
Берли был в Фотерингее