Голову обвивал белый тюрбан, подчеркивающий черноту лица. Всадник свободно сидел в небольшом, изящном, прикрытом попоной седле, босые ноги свисали по бокам коня. Он несся, опережая поезд, возвращался, снова мчался, как будто хотел показать, что в соревновании с техникой природа всегда победит. Он что-то выкрикивал, грозно размахивая оружием. Вдруг он пришпорил коня и скрылся между скал.
— Что это за демонстрация? — обратился Вильмовский к англичанам.
— Надо признать, всадник он просто превосходный, — прибавил Новицкий.
Ответа они услышать не успели. Внезапно из-за холмов появился конный отряд черных всадников. Они мчались к поезду, что-то выкрикивая и стреляя в воздух. Взгляд Новицкого задержался на карабине, лежащем на полке, а рука почти бессознательно потянулась к карману. Вильмовский тоже забеспокоился. Смуга же загадочно улыбался, а офицеры обменивались замечаниями.
— Чего им надо? — воскликнул Новицкий.
— Без паники, Тадек, сейчас господа офицеры тебе все объяснят, — ответил Смуга.
— Это всего лишь представители наездников пустыни, ша’икийцев, — сказал Блейк. — Вскоре они окажутся на станции в Абу Хаммад и получат заслуженный бакшиш.
— Ничего себе, — вздохнул Новицкий, доставая из кармана бумажник вместо револьвера.
— Лучше не давайте им денег, да и зачем? — посоветовал Гордон. — Они будут удовлетворены папиросами, провизией… А охотнее всего возьмут порох и дробь.
И в самом деле, всадники уже ждали на станции, стояли аккуратной шеренгой, удерживая фыркающих коней, от которых валил пар. Это не был конец представления. Впереди шеренги выехал тот, первый всадник, в конце перрона установили щит величиной с крупного мужчину. Ша’икиец медленно передвигался вдоль поезда. Конь шел то прямо, то боком, медленнее, быстрее… Останавливался, поворачивался, танцевал… Хозяин управлял им с помощью голоса и легких движений ног, хотя в стременах держался только один большой палец. Пассажиры смотрели как завороженные. Наездник доехал до конца перрона и вдруг рванул галопом назад. В руках у него неизвестно откуда появились четыре-пять пик. Он метнул их почти одновременно, и тем не менее все по очереди попали в щит. Раздались громкие аплодисменты. Всадник еще раз проехался вдоль вагонов, как бы благодаря за признание. Двое других спешились и собирали подношения.
— Ша’икийцев считают грабителями, разбойниками. Это воинственный народ, презирающий земледелие, торговлю, — рассказывал Блейк, когда они вернулись в вагон. — Во время войны с Махди они встали на сторону британцев, поэтому я знаком с некоторыми из них, особенно с теми, что постарше. Они гордые и очень гостеприимные. Со мной как-то случилось такое, что я оказался один в пустыне, на меня напали и до нитки обобрали. Когда я добрался до ближайшей деревни, где у меня были знакомые, мне почти сразу вернули все, что у меня отняли. Гость и друг для них — святое, неприкосновенное.
— Вы заметили на лице самого смелого наездника шрамы правильной формы? — спросил Гордон.
— Естественно! Они что-то означают?
— Некоторые племена из пустынь верхнего Египта и южного Судана таким образом метят принадлежность к знатному роду, — разъяснил Блейк.
Поезд двигался теперь вдоль Нила, и пейзаж сильно изменился. В окрестностях Бербера, там, где в Нил впадает Атбара[137], все чаще среди финиковых пальм мелькали сикоморы и акации. Они въезжали в сахель[138], переходную между пустыней и саванной местность. Земля поросла травой, зеленой у берега, желтой и низкой подальше, и колючим кустарником, переплетающимся со стелющимися по земле многолетниками, покрытыми большими розово-красными цветами. Это зрелище сопровождало их до самого Хартума.
Среди путешественников все чаще заходили разговоры о трудностях жизни в этих краях.
— Я все понимаю, — говорил Новицкий, — но как они живут с таким малым количеством воды… Ни напиться как следует, ни умыться, ни постирать…
— Неплохо живут, — возразил Блейк. — Вот посмотрите в окно и увидите между акациями, что дают арабскую резину[139], колючий куст с кожистыми листьями и съедобными, похожими на финики, плодами. Семена этого растения служат мылом во время стирки.
— Неподалеку отсюда, в Кордофане, выращивают так называемые водяные дыни, их сок прекрасно утоляет жажду и используется как приправа. Сочная кожура плодов идет на корм козам и верблюдам, — добавил Гордон.
— Смотри-ка, — прервал их Смуга, — газели![140] Все выглянули в окно. Газели, испугавшись поезда, мчались сначала вровень с ними, а потом рванули в сторону.
— Это доркас, — сказал Гордон. — Очень выносливы к жаре. В холодную пору года они могут прожить без воды двенадцать дней, а в жаркую — четыре. Еще более выносливы ориксы. Там, где есть хоть немного зелени, они с успехом могут не пить месяц.
— Так они, оказывается, выносливей верблюда! — изумился Вильмовский.
А Новицкий снова обратился к Гордону:
— А вы прекрасно разбираетесь в фауне сахеля.
— Да, я когда-то много охотился. Здесь, кроме антилоп доркас и орикс, можно встретить еще аддакс и к тому же массу всяких грызунов, зайцев, сусликов, мышей, хомяков.
Познание природы, животного мира разных стран для наших путешественников было не только их работой, но и громадным удовольствием. И они поняли, что нашли в Гордоне по-настоящему родственную душу. Как бы Томек был рад такому знакомству! Все внезапно замолкли, снова открылась рана, слишком свежая, чтобы затянуться. Оба офицера, казалось, не обратили на это внимания, однако при первом же случае, выйдя из купе, Гордон спросил Новицкого:
— Прошу прощения, если вмешиваюсь, но… вы все как-то вдруг погрустнели. А молодая госпожа Вильмовская производит впечатление переживающей что-то очень драматическое.
— Наверное, ничего не скроешь. Мы недавно потеряли друга, господин Вильмовский — сына, а Салли — мужа, — бесхитростно ответил Новицкий.
— Боже мой, — прошептал Гордон. — Еще раз простите меня.
— Никакой тайны в этом нет, но говорить об этом трудно.
— Это был несчастный случай?
— Скрывать тут нечего, — решительно повторил Новицкий и, когда к ним присоединился Блейк, поведал им все.
— Потрясающая история, — Блейк был явно взволнован.
— Так вы преследуете преступника, который может скрываться где-то поблизости озера Альберта! — Гордон хотел знать все детали.
— След ведет туда, — кратко ответил Новицкий.
— Мы постараемся в Хартуме что-то узнать, помочь.
На этом твердом обещании Гордона трудный разговор закончился.
Там, где Голубой Нил сливается с Белым Нилом, в 1823 году египтяне основали город Хартум. После того, как его разрушили дервиши Махди, в 1899 его заново отстроил и расширил Китченер. Длинные, пересеченные поперечными улицами, наклонные улицы носят в основном английские названия, однако встречаются таблички с арабскими и греческими названиями, а часто на них значатся три названия одновременно. На западном берегу Нила, чем-то вроде противодействия европейскому по своему характеру Хартуму, расположился арабский Омдурман.
Группа поляков ненадолго задержалась в Хартуме, в основном для того, чтобы добыть снаряжение для экспедиции вдоль страны. Небольшие финансовые средства, и без того сильно сократившиеся пребыванием в Египте, вынудили с благодарностью принять предложение расположиться в английских казармах. Через два дня после приезда в скромное помещение, где жили друзья, как вихрь ворвался Гордон.
— Господа! Господа! — с энтузиазмом воскликнул он. — Я еду с вами! Я еду с вами на озеро Альберта!
— Вот это сюрприз, — обрадовался Новицкий.
— Несколько месяцев назад мы получили сообщение, что в этом районе происходит что-то странное. Затем поступила более подробная информация, но и беспорядочная тоже. Речь шла о контрабанде, об