Люсьен невольно отступил к окну,

— Говори, пока не поздно, кого ты еще предал? Говори! — снова закричал он.

Грянул выстрел, но Клод успел отшатнуться, Пуля врезалась в спинку дивана.

— Говори, гадина! — не унимался Люсьен, прижавшись спиной к подоконнику. — Говори!

Клод упал на колени.

— Прости меня, Люсьен! — заговорил он умоляюще. — Ведь я твой родной брат, нас одна мать родила. Поверь, я не виноват. Я тебе все расскажу, все, все…

Люсьен брезгливо усмехнулся. Опустив руку с пистолетом, он посмотрел на старшего брата с отвращением.

— Рассказывай.

Клод вытер рукавом слезы и медленно стал подниматься с колен. Смирение и страх на его лице вмиг сменились яростью. Он стремительно рванулся вперед, схватил обеими руками брата за ноги, изо всех сил толкнул его в открытое окно.

В тот же день в вечерней газете появилось сенсационное сообщение:

«Сегодня утром покончил жизнь самоубийством, бросившись с шестого этажа, шофер известной певицы Жизель Ансар, Люсьен Пети. По имеющимся сведениям, господин Пети решился на этот поступок из страха перед местью террористов[14] , которые преследовали его за то, что он задержал и доставил в полицию террористку Лиан Дени».

5. Гестапо действует

Супруги Бельроз ушли рано утром. Ребята остались одни. Позавтракав, они немедленно принялись за уборку. Жаннетта вытирала пыль, Павлик натирал полы.

В передней раздался резкий звонок.

— Это мадам Бельроз, — сказала Жаннетта. — Открой!

Павлик открыл дверь. Бесцеремонно оттолкнув его, порог переступил молодой человек в сером костюме, с крепом на рукаве. Он вошел в комнату, посмотрел на Павлика исподлобья и повелительным тоном сказал:

— Жаннетту позови, живо!

Павлик смерил его недоверчивым взглядом и подумал: «Этот подозрительный тип очень похож на покойного Люсьена. Не Клод ли это?»

Жаннетта, услышав чужой голос, появилась в передней.

— Зачем, ты переоделась? — язвительно усмехнувшись, спросил у нее незнакомец. — Ты ведь девочка. Тебя зовут Жаннеттой, ты дочь Мари Фашон.

Жаннетта поняла: перед ней убийца Люсьена. «Это Клод убил Люсьена», — вспомнила она утверждение дядюшки Жака.

— Хоть я и девочка, вы все равно не угадали, — ответила Жаннетта. — Вы, месье, приняли меня за другую. Меня зовут Аннеттой, матери у меня нет. — Она подала Павлику знак: «Беги!» — Короче: что вам от нас нужно?

Павлик не тронулся с места. Он не хотел оставлять ее одну.

Клод улыбнулся одними уголками губ:

— А зачем ты, Аннетта, переоделась в мальчика?

— Вас это не касается.

— Ого! — вскинул он брови. — Может быть; ты тогда скажешь, почему живешь у чужих, а не у матери?

— Я круглая сирота.

— Неправда! — крикнул Клод, подняв кулак. — Где унтер-офицер, который приходил с вами к Люсьену?

— Какой унтер-офицер? — удивилась Жаннетта. — Ничего не понимаю!

— Почему твой дружок молчит? Он немой?

— Да. Немой от рождения.

Клод расхохотался:

— Будет врать! Мне ведь все известно. Вас сюда привез на своей машине мой покойный брат. Твоя мама мне все рассказала.

— Вы лжете! — бросила Жаннетта. — У меня нет матери.

— Полчаса назад я с ней разговаривал. Она пыталась бежать, но полицейский ее застрелил.

— Что-о?! — вскрикнула побледневшая Жаннетта. — Маму убили! Мою ма-му!

Павлик бросил на нее быстрый взгляд: «Глупая, что ты наделала! Он лжет».

Жаннетта поняла, что попалась на удочку врага.

— Убийца! — закричала она. — Павлик, за мной!

Она бросилась в коридор. Павлик — за ней, но убежать не успел. Клод схватил его за ворот куртки.

6. «Мы — потомки коммунаров»

— Его арестовали и увезли в тюрьму! — захлебывалась от слез Жаннетта. — Его расстреляют!

— Кого арестовали? — испуганно спросила Мари Фашон.

Дядюшка Жак вышел из-за‘стола. Он положил на плечо Жаннетте руку и ласково заглянул ей в глаза.

— Жаннетта, не плачь. Вытри слезы и расскажи толком, кого арестовали.

Но Жаннетта не могла успокоиться, Она бегала по комнате и, не переставая рыдать, то и дело выкрикивала^

— Что ж вы стоите? Спасите его, он из-за меня погибнет. Слышите, из-за меня!

Старый революционер переглянулся с Мари Фашон. Теперь они оба поняли, что произошло.

— Арестовали Павлика? — встревоженно спросила мать.

— Да! — еще сильнее разрыдалась Жаннетта. — Спасите его, спасите! — умоляла она. — Дядюшка Жак, неужели его нельзя спасти?

Дядюшка Жак усадил Жаннетту на стул и сел рядом с ней.

— В данный момент мы ничего не можем сделать, — ответил он прямо. — Сейчас они, к сожалению, сильнее нас. Однако приходить в отчаяние не следует.

— Они его там замучают! — простонала Жаннетта,

Дядюшка Жак пристально посмотрел на нее:

— Не плачь. Мы постараемся его спасти. Мы сделаем все, что будет в наших силах, — заверил он и немного погодя добавил — Жаннетта, тебе уже пора понять, что битв без жертв не бывает. Таков закон борьбы. Павлик тоже наш боец. Помнишь, как вы вместе с ним разносили листовки, выступали перед участниками Сопротивления, как вы вдвоем пробрались на военный завод? А вчера на мосту?..

— Дядюшка Жак, я не сумела его уберечь!..

Старик обнял девочку, прижал к себе:

— Не терзай себя, Жаннетта. Не надо. Разве ты поступила бы иначе? Нет? Верю. Вот в этом наша сила: один — за всех, все — за одного. Мы ведь потомки славных коммунаров, мы у них учимся грудью стоять за товарища. Не щадить себя ради него, дорожить его жизнью больше, чем своей. Помню, — продолжал он после некоторого раздумья, — это было лет тридцать назад, если не больше. Мы с товарищем по камере бежали из тюрьмы. Палачи кинулись вдогонку. Одному из них удалось меня догнать. Он

Вы читаете Два Гавроша
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату