чуть задрожал.
– Почему? Вам кто-нибудь говорил, что я алкоголик?
– В сущности, нет, – ответила она. – Только вот Пенелопа… Она иногда говорит таким тоном, что…
– Жены есть жены.
Официант принес виски и «мартини». Они подняли стаканы.
– Ваше здоровье, – сказал Крейг. Элис отпила немного и поморщилась.
– Я, наверно, никогда не пойму, что люди в этом находят.
– Мужество. Успокоение, – сказал Крейг. Теперь уж он окончательно понял, что Элис вызвала его сюда неспроста. – Что случилось, Элис?
– Уф! – вздохнула она, вертя в руках стакан. – Не знаю даже, с чего начать.
Он был уверен, что и этот вздох – первый со дня ее свадьбы. Не такая она женщина. И не из тех, кто не знает, с чего начать.
– А вы начните с середины, – посоветовал он. – Потом разберемся. – Ее волнение передалось и ему.
– Вы верите, что мы ваши друзья? Мы с Робертом? – Конечно.
– Это важно, – сказала она. – Я не хочу, чтобы вы считали меня навязчивой или злой женщиной.
– Вы даже и при желании не могли бы быть навязчивой или злой. – Он уже жалел, что ее звонок застал его в конторе.
– Вчера мы ужинали в вашем доме, – резко сказала она. – Роберт и я.
– Надеюсь, вас хорошо покормили.
– Превосходно. Как обычно. Только вот вас там не было.
– В последнее время я нечасто бываю дома.
– Я так и поняла.
– Что за компания собралась?
– Не самая лучшая.
– Как обычно, – сказал Крейг.
– Был Берти Фолсом.
– Тоже как обычно.
Она бросила на него быстрый взгляд.
– Люди разное начинают болтать, Джесс.
– Люди всегда болтают разное, – сказал он.
– Не знаю характера ваших отношений с Пенелопой, – сказала Элис, – но их всегда видят вместе.
– Я и сам не знаю характера наших отношений. Я думаю, вы можете считать, что у нас вообще нет никаких отношений. Вы это пришли мне сказать? Что видели Пенелопу и Берти вместе?
– Нет, – ответила она, – не только. Прежде всего я хочу сказать вам, что мы с Робертом больше в ваш дом не пойдем.
– Жаль. Почему?
– Это старая история. Точнее, ей уже четыре года.
– Четыре года? – Он нахмурился. – А что было четыре года назад?
– Можно мне еще «мартини»? – спросила она тоном девочки, которой захотелось еще порцию мороженого.
– Конечно. – Он помахал рукой официанту и заказал еще виски и «мартини».
– Вы были тогда в отъезде, – сказала Элис. – А мы с Робертом устраивали небольшой ужин. Ну и пригласили Пенелопу. Для стола не хватало одного мужчины, и этим мужчиной почему-то оказался Берти Фолсом. Как всегда.
– Что еще? – равнодушно спросил Крейг.
– Беда таких рослых людей, как вы, – сурово заметила Элис, – что они никогда не принимают маленьких людей всерьез.
– Это верно, – согласился Крейг. – Он действительно человек очень маленький. Итак, он сидел за столом рядом с Пенелопой.
– Потом проводил ее домой.
– Черт возьми! Он проводил ее домой.
– Вы считаете меня глупой сплетницей…
– Нет, Элис, – ласково возразил он. – Просто я…
– Тише, – прервала она его и кивнула на официанта, подходившего к ним с подносом в руках.