praegnans: полный, переполненный; набухший. К этому слову автор обращается неоднократно, имея в виду, вероятно, именно полноту, практическую насыщенность культуры, завершенность ее как зрелого плода.

'da саро е poi la coda' (итал.) — с начала до конца (букв.: 'с головы до

хвоста').

С. 213. Е???????? (греч.) — получать по жребию, получать в удел; в переносном смысле «судьба», но судьба как случай.

576

С. 214. «Сикион» —?????? — город в Северном Пелопонессе: затем -

Василика.

С. 214. Т??? — Тюхе — судьба, случай, рок; исторически значение этого

слова менялось весьма значительно (подробнее см.: Горам. В.П. Древнегреческая мифологема судьбы. Новосибирск: Наука, 1990).

С. 215. Лойола (Дон Иниго Лопец де Рекальдо), Loyola, родился в

1491 г. в замке Лойола, принадлежавшем очень древней фамилии. Рано заявил о себе как беспримерный честолюбец. Это честолюбие и подвигнуло его на умерщвление плоти и самоистязания, в результате которых он прославился на всю Испанию. Эта слава дала ему со временем моральное право основать орден иезуитов, обязательным в котором считалось экстатическое почитание Иесуса (lesus). Таким образом, Лойола ставил своей целью переменить

именно стиль церкви, т. е. провести своего рода ее реформацию, и добиться

очищения лика Христа от всех напластований средневековой рутины.

С. 218. '…сначала при Сен-Жан д' Акре…' Речь идет об осаде крепости

Акр, 'или, как французы ее чаще называют, Сен-Жан д'Акр… Осада Акра

длилась ровно два месяца и окончилась неудачей… Пришлось, после не-

скольких неудавшихся приступов, 20 мая 1799 г. снять осаду…' (Тарле Е.В.

Наполеон. М.: Наука, 1991. С. 60).

esprit (фран.) — ум, рассудок.

С. 219. 'la grande nation' (фран.) — 'великая нация' (символ величия

Франции).

'…в 'ancien regime' (фран.) — 'старый (прежний) режим'.

'…'piece de resistance ' — 'драма сопротивления'.

С. 221. Генрих Леd — герцог Баварии и Саксонии, сын герцога Генриха

IX Гордого; родился в 1129, умер в 1195 г.

Кениг(ин)грец, или 'Городок (Градец) королевы' (Konig(in)gratz) — город в Чехии (в Богемии), на слиянии рек Эльбы и Орлицы. В июле 1866 г. в окрестностях Кенигреца произошло генеральное сражение между главными силами австро-саксонцев и пруссаков, решившее участь войны и положившее начала гегемонии Пруссии в германских землях.

С. 223. Prima causa (лат.) — главная причина.

С. 224. 'Избирательское сродство' — произведение Гёте, 'Женщина с

моря' — драма Г. Ибсена.

С. 225. '…roman experimental' (фран.) — 'экспериментальный роман',

обозначение метода Золя, принятого, в частности, в серии романов о Ругон-Маккарах.

Petit faits (фран.) — мелкие происшествия, дела, события, т. е. 'мелочи

жизни', говоря в духе русской классики.

'Росмер' — вновь пример неопределенности написания. Видимо, имеется в виду Йуханнес Росмер — герой драмы Ибсена «Росмерсхольм» (но возможно и краткое, без кавычек обозначение всей пьесы).

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

С. 238. '…ежедневно совершается жертвоприношение мессы…' При

мер сложных ассоциаций Шпенглера. Каждому известно, что месса — это

дневное богослужение в католическом храме. Но слово «месса» происходит из французского messe, а по-латыни это звучит как missa. Missa же прежде всего означает «отпускание» и происходит от глагола mitto, среди значений которого есть и 'бросать, метать, отпускать, преподносить'. Если и не всю эту цепочку ассоциаций имеет в виду автор, то и наверняка не самое поверхностное понимание.

577

С. 239. 'Civis Romanus' (лат.) — Гражданин Рима, римский гражданин.

С. 241. Грюневальд (Grunewald) — условное имя, под которым был известен живописец Матис Нитхардт (Nithart) (род, ок. 1460 или 1470 г., ум, в 1528 г.) — немецкий живописец, а также архитектор и специалист-гидротехник майнцких архиеписков и курфюрстов. Писал на библейские сюжеты ('Распятие', «Рождество», 'Святой Себастьян' и др.).

С. 245. Беотийцы — в гомеровское время, в сущности, символ всех народов и племен, явившихся под Трою и поднимавших крики и вопли по бесчисленным поводам; здесь: глас толпы, пусть даже и ученой.

С. 253.'???????' — в греческом языке тех времен преобладают обозначения пустоты в обыденном смысле: кет; — «пустой», кеюш — 'опоражнивать, делать пустым', и т. п.

'???????????' — букв.: 'видимое место'.

'spatium inane' — букв.: 'пустое место'.

С. 254. '…музыки 'Тристана'…' — имеется в виду опера Р. Вагнера

'Тристан и Изольда'.

С. 256. Штифель (Stiefel), Михаил (1487–1567) — немецкий математик. Главный его труд 'Arithmetica Integra' ('Общая арифметика' или даже

'Неизвестная арифметика' (1544) содержит ясную концепцию понятия «логарифм», чьи 'удивительный свойства' и описываются автором.

’???????‚?????:???? — начало (в смысле не только начала, но и верховенства), '??? — прежде всего «лес», «валежник», а уж потом «материал», «материя», «вещество», но опять-таки сначала в обыденном смысле,????? — это «вид», «образ», «красота», а также форма (наполненная философским содержанием, в сущности, только со времени Аристотеля).

С. 259. '…????????????' — 'по имени', 'по телесному имени'; 'по

имени такой-то'; 'человек по имени…'

С. 263. Винфрид, он же Бонифаций — святой, названный апостолом

Германии. Родился в 680 г. в Девоншире и получил при крещении имя Винфрид. В 717 г. получил от папы Григория II разрешение проповедовать Евангелие по всей Германии.

Juppiter Latiaris (лат.) — Юпитер Латийский, т. е. покровитель Латия,

древней области между Тирренским морем, Этрурией и Кампаньей; Juppiter Feretrius (лат.) — Юпитер 'Податель Добычи' (или 'Несущий Победу').

С. 267.'???????? ' — трагедия (первоначально песнь при жертвоприношении козла богу Дионису).

??????? (греч.) — подражание, т. е. подражание, в частности, природе,

природному.

С. 269. 'Фаустовское… орфики с их формулой????????…' Согласно

учению орфиков, 'жизнь — страдание. Душа в теле неполноценна. Тело -

гробница и темница души. Цель жизни — освобождение души от тела. Это

нелегко, так как душа обречена переселяться из тела в тело…' (ЧанышевА.Н. Курс лекций по древней философии. М.: Высшая школа, 1981.

С. 116). Следовательно,???????? a значит 'тело — могила' [души] или 'тело — гробница' [души).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату