Афродита Книдская — от лат. Chidos; Книд(ос) — дорический приморский город в Карий с храмом Венеры (Афродиты).
С. 353. Крезил, Кресил (K???????) — древнегреческий скульптор родом
из Кедонии на острове Крит.
580
С. 355. (Примеч.). Васман (Wasman), Фридрих (1805–1886) — немецкий художник, портретист; писал и пленерные ландшафты.
С. 356. Мино да Фьезоле (Fiesole; 1431–1486) — собственно Мино ди-Джованни-ди-Мино, итальянский скульптор ролом из Фьезоле.
С. 359. Септизониум (Septizonium) — название двух высоких зданий в
Риме: (1) построенного при императоре Тите в южной части Рима и (2) построенного при Септимии Севере у юго-восточной оконечности Большого цирка.
С. 360. terrible (фран.) — ужасное, страшное, грозное.
Герсфельд (Hersfeld) — город на правом берегу Фульды (а также аббатство, основанное в 758 г.).
???????? (греч.) — умеренность; благоразумие.
С. 363.??????? (греч.) — невозмутимость.
С. 365. Станцы — от итал. (stanza — комната) — покои, залы.
С. 371. Карассими (Carissimi), Джакомо (1605–1674) — итальянский
композитор; писал оратории, оперы и пр.
Кюнау (Kuhnau), Иоганн (1717–1757) — немецкий композитор; написал, в частности, первые в Германии клавирные сонаты.
С. 372. allegro fugitivo (итал.) — здесь: веселая фуга, фугированное аллегро.
Фишер Фон Эрлах (Fischer von Eriach), Иоганн-Бернгард (1656–1723)
— австрийский архитектор; представитель барокко.
С. 373. Барокко (от португ. baroco — неровные, искривленные жемчужины или бусины); сначала употреблялось в насмешливом тоне, и только в архитектуре, для называния всевозможных украшений, и лишь с XIX в. вошло как серьезный термин во все виды искусства.
a limine (лат.) — букв.: 'с порога'.
С. 375, paysage intime (фран.) — интимный пейзаж.
Ван Гойен, Ян — голландский художник XVII в. Писал различные «виды», например 'Вид Дордрехта' (1640–1650 гг.). (См': Ротенберг Е.И. Западноевропейское искусство XVII века. М.: Искусство, 1971. Илл. 168а).
С. 380. Герико (Gericault), Теодор (1791–1824) — французский художник, представитель романтического направления в живописи. Рисовал, в частности, лошадей, писал и на мифологические сюжеты.
С. 381. Эвпомп — греческий художник IV в. до н. э. Согласно Плинию,
'на вопрос о том, кому он следовал из предшественников, ответил, указывая на толпу людей, что нужно подражать природе, а не художнику' (см.: Лосев А.ф. История античной эстетики: Ранний эллинизм. М.: Искусство, 1979. С. 594).
С. 385. …'манера Ходлера…' Ходлер (Hodler), Фердинанд
(1853–1918) — швейцарский художник; вначале натуралист, затем увлекся
композиционной ритмикой и символикой. Картины его отличаются парадностью и помпезностью, как, например, 'Отход швейцарцев при Меленьяно'.
С. 387. Макарт (Makart), Ханс (1840–1884) — австрийский художник;
писал на исторические и аллегорические темы в патетически-претенциозном стиле 'нового барокко', например картины 'Охота Дианы', 'Триумф Ариадны', 'Въезд Карла V в Антверпен'.
ГЛАВА ПЯТАЯ
С. 391. (Примеч.) lingua rustica (лат.) — крестьянская речь (т. е. грубое
просторечие).
581
С. 393. numen (лат.) — здесь: знак (вообще: знак божества, т. е. чего-то
таинственного), непонятного, а потому страшного, того, что надо 'заклясть').
С. 396.???? (греч.) — ум, рассудок.
????? (греч.) — дух, душа (а также желание, гнев).
???????? (греч.) — желание, страсть, влечение (чувственно-телесное).
С. 397.?????????? (греч.) — рассудочное,???????????? — желающее,
стремящееся;????????? — страстное (страсть, страстный).
С. 398.??????????? — тело психическое;??????????????? — тело духовное. У ап. Павла сказано: 'Есть тело душевное, есть тело и духовное'
(1. Коринф. 15,44).
С. 399. More geometrico (лат.) — 'геометрический метод'.
С. 402. (Примеч.) Animus (лат.) — дух, разумное начало, жизнь, но
также — дух, жизненное начало, душа, и кроме того — страсть, воля, стремление и т. п., в частности личность (позднее).
Animus occidendi — падшая личность; лицо, подлежащее осуждению.
Dolus — хитрость, обман; средство, орудие обмана.
Culpa — вина, погрешность, ошибка; недостаток, недочет.
С. 403. Voluntas в эпоху классической латыни означало желание, охоту,
готовность, усердие, рвение, а также согласие, настроение, благоволение.
Liberum arbitrium — свободное решение, свободное суждение.
С. 405.?????? (греч.) — дыхание, позднее — дух; в Новом Завете -
Дух Святый.
???? (греч.) — душа (переносн. — жизнь).
С. 407. (Примеч.) — Боскович (Рожер Иосиф) — математик и астроном (1711–1787); иезуит.
С. 411.???????? (греч.) — безликий.
???????? (греч.) — бестелесный.
Persona regis, imperatoris (лат.) — здесь: 'из царского рода', из родившихся повелевать.
С. 412.'??????????????????‚??????????????????' — 'подражание не людям, но деяниям и образу жизни'.
С. 413. Греческое????? вначале означало поэтическое слово, поэтиче-
ский рассказ.
'…производство слова браца от понятия «делать». — Шпенглер явно
имеет в виду, что корень слова «драма» — дрот — имеет и другие значения,
в частности «действовать», «поступать», «исполнять», 'причинять'.
С. 422. Кирмес — от немец. Kirmes — народные 1уляния в связи с освящением храма, а позднее — светский праздник.
С. 426. Deus ex machina (лат.) — 'бог из машины' — характерный прием античной трагедии и драмы, когда героев совершенно неожиданно спасал
явившийся им бог, на сцену попавший с помощью «махины» — специального приспособления.
С. 427. Profanum vulgus (лат.) — здесь: 'темная толпа'.
С. 439. 'exercitus Scipionis, Crassi' — 'войско Сципиона, Красса',
'exercitus Romanus' — Римское войско'.
'civis Romanus' — римский гражданин (гражданин Рима).
'fides exercituum' — 'верность войск' (воинов).