— женщина, девушка, и появление в привычной для вас одежде может повлечь за собой нежелательные вопросы.

— Спорю на что угодно, он не заставит её надеть платье, — шепнул Арчи своему соседу. — Эрин скорее съест собственную шпагу!

— Что вы предлагаете? — осведомилась молодая леди с непроницаемым видом.

— Мне бы хотелось видеть вас в платье, мэм, — выражение лица губернатора немного смягчилось. — Единственный раз сделайте уступку обстоятельствам, капитан.

Нахмурившись, Эрин скрестила руки на груди.

— Губернатор, вы многого хотите. Я не ношу платья с восьми лет, и у меня их просто нет в наличии.

— Первый и последний раз я о чём-то прошу вас. Это не так сложно.

Девушка поджала губы.

— Первый и последний раз, губернатор, — повторила она и, резко развернувшись, вышла из зала.

Стивен спрятал улыбку, глядя ей вслед: он просто не мог себе представить Эрин в платье.

— Значит, мы наконец-то увидим Леди Стерву в женской одежде? — раздался мягкий голос Вердена.

— Сомневаюсь, что она подпустит тебя к себе, Тим, — Арчи хохотнул. — У неё наверняка за корсажем будет парочка кинжалов, чтобы вставить их тебе в задницу!

Верден смерил капитана холодным презрительным взглядом.

— Думаешь, она тебе разрешит обращаться с собой, как с леди? Если, конечно, ты вообще знаешь, как это делается.

— А кто сказал, что я буду строить ей глазки и пускать слюни? — поднял густые брови Арчи. — Не спорю, она красивая, но — она наша. Она капитан корабля, Верден, как я, как ты. И неважно, что на ней надето.

— Господа, — губернатор остановил назревающий спор. — Собственно, больше я ничего не имею вам сказать. Завтра вы получите приглашения на вечерний приём.

Переговариваясь, капитаны покинули особняк. Стивен догнал Эрин, и пошёл рядом, искоса поглядывая на хмурую девушку.

— Чёрт бы побрал этих англичан, — выругалась она. — Где я достану это чёртово платье?!

— Эрин, — рассмеялся Уэйкерс. — Услышь тебя сейчас губернатор, он пришёл бы в ужас!

— Чем иронизировать, лучше помог бы, — фыркнула она. — Я даже не знаю, что сейчас носят женщины!

— А что, ты думаешь, я могу знать? — изогнул бровь её собеседник.

— Ты же общаешься с женщинами, — парировала Эрин. — Или я ошибаюсь?

— Общаюсь, — кивнул с улыбкой Стивен. — Пожалуй, я действительно в состоянии тебе помочь, Эрин. Есть у меня одна знакомая…

— Избавь меня от подробностей, — оборвала его молодая леди. Несколько резче, чем ей бы хотелось.

По неизвестной причине, Леди Стерва вдруг поняла, что ей не особо хочется выслушивать от Уэйкерса рассказы про его любовницу.

— Хорошо, как скажешь, — легко согласился Стивен.

Вернувшись в городок, он повёл Эрин по одной из боковых улиц в удалённой части, где дома выглядели более прилично, чем у берега. Остановившись у двухэтажного маленького домика, Стивен позвонил. Леди Ласгален, скрестив руки на груди, с независимым видом рассматривала стену дома, стараясь не показать, как ей неуютно в данной ситуации. Через несколько минут дверь открыла миловидная служанка в скромном платье и белом переднике. Увидев Стивена, она расплылась в улыбке.

— О, мистер Уэйкерс! Заходите, пожалуйста! Вас давно не было, — девушка отошла в сторону, стрельнув любопытными глазами на Эрин.

— Я не один, — Стивен пропустил вперёд спутницу, легонько подтолкнув её в спину. — Мадам Алия уже встала?

— Да, конечно. Подождите, она сейчас спустится.

Горничная проводила их в уютную гостиную, выдержанную в персиковых тонах, и поднялась наверх.

— Она одна здесь живёт? — не смогла сдержать своего любопытства Эрин, разглядывая обстановку.

Стивен усмехнулся.

— Вообще-то, это бордель для тех, у кого есть достаточное количество денег, — пояснил он. — Алия далеко не каждого допустит сюда, здесь весьма привилегированное местечко.

— О, — брови девушки поднялись. — Место отдохновения для особо важных персон, так?

— Можно сказать и так. Частный клуб, я бы назвал.

— Ясно, — кивнула Эрин с таким видом, будто всю жизнь по таким заведениям ходила. — И надо думать, ты здесь весьма частый и желанный гость, судя по тому, как тебя встретили?

— Да, я предпочитаю отдыхать здесь, нежели в тавернах на берегу. За исключением 'Весёлого Роджера'.

Уэйкерс с трудом сдержал смешок, заметив огонёк раздражения в зелёных глазах Эрин. Ей явно не понравилась полученная информация о том, как проводит свободное время Стивен.

Их разговор прервало появление женщины на пороге гостиной.

— Доброе утро, Стив, — раздался мягкий грудной голос. — Вот уж не думала встретить тебя сегодня у себя, да ещё так рано, когда все мои девочки только-только легли спать.

Эрин резко повернула голову. Гладкие чёрные волосы зачёсаны назад и заколоты черепаховым гребнем, большие миндалевидные глаза бархатно-карие, полные губы сложены в улыбку. Домашнее шёлковое платье открывало плечи и грудь женщины, смуглая кожа была приятного цвета кофе с молоком. Ей было где-то около тридцати, на взгляд Эрин, и она вынуждена была признать — зрелая красота Алии производила впечатление. Девушка теперь могла понять, почему Стивен предпочитал тратить деньги здесь, а не на девочек из прибрежных таверн.

— Доброе утро, Алия, — Уэйкерс поднялся и коснулся губами щеки женщины. — Я к тебе с просьбой. Поможешь?

Она посмотрела на сидящую Эрин.

— Просьба относится к ней?

— Да. Это Эрин, и ей нужно платье.

Тонкая бровь Алии изогнулась.

— У твоей подруги нет нормальной одежды? — в голосе женщины проскользнуло удивление.

— Я больше известна как Леди Стерва, — Эрин постаралась убрать нотки раздражения. — И я не его подруга!

Алия хрипловато рассмеялась.

— А ты с колючками, детка. Так что у тебя с платьем?

— Мне завтра нужна одежда для вечера у губернатора, — буркнула, сразу насупившись, Эрин. — Только одно платье, и всё. На один день.

— Ну что ж, — Алия оглядела молодую леди внимательным взглядом. — Думаю, у меня найдётся что- нибудь для тебя. Может, придётся чуть-чуть ушить, всё-таки ты уже меня в талии, но это не беда. Идём.

— Я подожду вас здесь, — Стивен сел обратно в кресло.

Эрин поднялась вслед за женщиной на второй этаж, внезапно почувствовав себя как-то неуверенно без присутствия Уэйкерса. Алия смущала её своим видом, словно показывая, что женщиной быть тоже очень даже неплохо, если уметь это делать. Хозяйка прошла по коридору и остановилась перед позолоченной дверью.

— Проходи, дорогая.

Леди Стерву также безумно раздражало поведение Алии, та обращалась с ней, словно с маленькой

Вы читаете Леди Стерва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату