Эпитеты ее чудны,И не было ведь глубиныВ ее словах, что так ясны.Ответы были величавы,И я не мог не верить, право,Что не мудра она на славу.Не оставлял ее, пока,Запутав мысли, как шелка,Она не стала далека».Но шепот проскользнул дремотно:«Лишь в правде — правда. Знать охотаСуть дел всем», — подмигнул вдруг кто-тоБлагоговейный ужас смертьВнушает, голову как плетьОн свесил — жив едва — на треть.Растаял шепот, — так густоюВетр поглощается листвою,Не дав ни тени нам покою.И с каждым мигом все страшнейОтчаянья пучина — в нейОн стиснул голову сильней.Когда узрел, как сведенаБровь скал, алея от винаЗари, — спросил: «Так в чем вина?»Когда же от слепящих грозОслепло небо, как от слез, —Надела траур роза роз.Когда в преддверье РождестваЗатмилась солнца голова,Всплакнул: «Душа, в чем не права?»Когда пейзаж был полон страхов,Ночь бросила его с размахуНа землю и пригнула к праху.Стон тех, кто мучим и покинут,Ужасней гроз, что вдруг нахлынут, —Ведь те сладки, как звук волынок.«Что? Даже здесь в кругу истерик,Боль с Тайною, клыки ощерив,За мной — подобием ищеек?Стыдом и жаждой удручен,Как знать, к чему приговорен,Какой нарушил я закон?»На ухо шепот чуть шуршитКак эхо зыби, что молчит,И тень восторга, что забыт.Играет шепот с ветром всласть:«Ее судьба с твоей сплелась, —Так внутренний вещает глас, —Ведь каждый — роковых звезд россыпь,Он дарит их подобно оспе.Так отойди подальше просто.Враги друг другу — вечно в споре:Ты ей — мычащее подспорье,ОНА ТЕБЕ — ЛАВИНА ГОРЯ».Перевод С. Головой