6

 Дабл-тап — быстрый, двойной выстрел.

7

 Каплер, (Сoupler) — пластиковые зажимы для соединения магазинов.

8

 Шахидка, арафатка — куфия (сленг).

9

 G36 — автоматическая винтовка Heckler & Koch G36.

10

 Реальный случай.

11

 «Защищать — Охранять — Помогать» — девиз Литовской полиции.

12

 Работаем, коллега. (литовск.)

13

 Нарезая пирог — «Cutting the Pie», один из вариантов движения, при прохождении углов зданий и пр.

14

 151 палата — раздел форума Guns.ru (Катастрофы и выживание).

15

 «Пять с копейками» — фирма 5.11

16

 Кястас — сокращенное от Кестутис.

17

 Диль — дилетант (сленг).

18

 Майорский погон — в Литве, на камуфляжной форме только один погон, на груди.

19

 Ромашка — Ramune (женское имя)

20

 «Оттарабанил там три миса» — от слова Mission (сленг).

21

 Лейтенант, с одной звездой — в Литве у лейтенанта только одна звезда.

22

Вы читаете Есть время жить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату